Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
drive
up
to
my
old
house
driveway
Ich
will
zu
meiner
alten
Hauseinfahrt
fahren
Take
a
walk
around
my
old
bedroom
Einen
Spaziergang
durch
mein
altes
Schlafzimmer
machen
Let
the
laughter
and
the
memories
surround
me
Das
Lachen
und
die
Erinnerungen
mich
umgeben
lassen
I
wonder
if
they
love
it
like
I
used
to
Ich
frage
mich,
ob
sie
es
so
lieben,
wie
ich
es
früher
tat
Do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do
Where
did
the
time
go?
Wohin
ist
die
Zeit
verschwunden?
Do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do
The
little
boy
in
the
photos
Der
kleine
Junge
auf
den
Fotos
Why
can?
t
it
all
just
be
like
yesterday
Warum
kann
nicht
alles
einfach
wie
gestern
sein?
I?
d
be
a
lifetime
away
from
18
Ich
wäre
ein
Leben
lang
von
18
entfernt
Just
sat
by
a
window,
playing
songs
on
the
radio
Saß
nur
an
einem
Fenster,
spielte
Lieder
im
Radio
Where
did
that
time
go?
Wohin
ist
diese
Zeit
verschwunden?
Won?
t
someone
tell
me?
Kann
mir
das
nicht
jemand
sagen?
It?
s
like
my
childhood
just
ran
out
my
last
birthday
Es
ist,
als
wäre
meine
Kindheit
gerade
an
meinem
letzten
Geburtstag
ausgelaufen
Now
I?
ve
got
all
these
responsibilities
Jetzt
habe
ich
all
diese
Verantwortungen
I?
m
still
young
but
I?
m
old
enough
to
know
that
Ich
bin
noch
jung,
aber
ich
bin
alt
genug,
um
zu
wissen,
dass
I?
m
still
meeting
the
man
that?
s
turning
into
me
Ich
treffe
immer
noch
den
Mann,
der
ich
gerade
werde
Do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do
Where
did
the
time
go?
Wohin
ist
die
Zeit
verschwunden?
Do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do
The
little
boy
in
the
photos
Der
kleine
Junge
auf
den
Fotos
Why
can?
t
it
all
just
be
like
yesterday
Warum
kann
nicht
alles
einfach
wie
gestern
sein?
I?
d
be
a
lifetime
away
from
18
Ich
wäre
ein
Leben
lang
von
18
entfernt
Just
sat
by
a
window,
playing
songs
on
the
radio
Saß
nur
an
einem
Fenster,
spielte
Lieder
im
Radio
Where
did
that
time
go?
Wohin
ist
diese
Zeit
verschwunden?
Won?
t
someone
tell
me?
Kann
mir
das
nicht
jemand
sagen?
Won?
t
someone
tell
me?
Kann
mir
das
nicht
jemand
sagen?
And
now
the
neon
London
lights,
they
all
surround
me
Und
jetzt
umgeben
mich
die
Neonlichter
Londons
Busy
streets
full
of
faces
I
don?
t
know
Belebte
Straßen
voller
Gesichter,
die
ich
nicht
kenne
Wanna
tear
the
hands
on
the
clock
and
turn
them
backwards
Will
die
Zeiger
der
Uhr
abreißen
und
sie
zurückdrehen
Go
to
familiar
places
I
call
home
Zu
vertrauten
Orten
gehen,
die
ich
Zuhause
nenne
Do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do
Where
did
the
time
go?
Wohin
ist
die
Zeit
verschwunden?
Do,
do,
do,
do,
do
Do,
do,
do,
do,
do
The
little
boy
in
the
photos
Der
kleine
Junge
auf
den
Fotos
Why
can?
t
it
all
just
be
like
yesterday
Warum
kann
nicht
alles
einfach
wie
gestern
sein?
I?
d
be
a
lifetime
away
from
18
Ich
wäre
ein
Leben
lang
von
18
entfernt
Just
sat
by
a
window,
playing
songs
on
the
radio
Saß
nur
an
einem
Fenster,
spielte
Lieder
im
Radio
Where
did
that
time
go?
Wohin
ist
diese
Zeit
verschwunden?
Why
can?
t
it
all
just
be
like
yesterday
Warum
kann
nicht
alles
einfach
wie
gestern
sein?
I?
d
be
a
lifetime
away
from
18
Ich
wäre
ein
Leben
lang
von
18
entfernt
Just
sat
by
a
window,
playing
songs
on
the
radio
Saß
nur
an
einem
Fenster,
spielte
Lieder
im
Radio
Where
did
that
time
go?
Wohin
ist
diese
Zeit
verschwunden?
Won?
t
someone
tell
me?
Kann
mir
das
nicht
jemand
sagen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRIS BRAIDE, RICHARD FLEESHMAN
Album
Neon
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.