Paroles et traduction Richard Fleeshman - Secret Smile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secret Smile
Тайная улыбка
Nobody
knows
it
but
you've
got
a
secret
smile
Никто
не
знает,
но
у
тебя
есть
тайная
улыбка,
And
you
use
it
only
for
me
И
ты
даришь
её
только
мне.
Nobody
knows
it
but
you've
got
a
secret
smile
Никто
не
знает,
но
у
тебя
есть
тайная
улыбка,
And
you
use
it
only
for
me
И
ты
даришь
её
только
мне.
So
use
it
and
prove
it
Так
подари
её
мне
и
докажи,
Remove
this
whirling
sadness
Развей
эту
кружащуюся
печаль.
I'm
losing,
I'm
bluesing
Я
теряюсь,
я
тоскую,
But
you
can
save
me
from
madness
Но
ты
можешь
спасти
меня
от
безумия.
Nobody
knows
it
but
you've
got
a
secret
smile
Никто
не
знает,
но
у
тебя
есть
тайная
улыбка,
And
you
use
it
only
for
me
И
ты
даришь
её
только
мне.
Nobody
knows
it
but
you've
got
a
secret
smile
Никто
не
знает,
но
у
тебя
есть
тайная
улыбка,
And
you
use
it
only
for
me
И
ты
даришь
её
только
мне.
So
save
me,
I'm
waiting
Так
спаси
меня,
я
жду,
I'm
needing,
hear
me
pleading
Я
нуждаюсь,
услышь
мою
мольбу.
And
soothe
me,
improve
me
Успокой
меня,
исцели
меня,
I'm
grieving,
I'm
barely
believing
now,
now
Я
горюю,
я
едва
верю
сейчас.
When
you
are
flying
around
and
around
the
world
Когда
ты
летаешь
по
всему
миру,
And
I'm
lying
alonely
А
я
лежу
в
одиночестве,
I
know
there's
something
sacred
and
free
reserved
Я
знаю,
что
есть
что-то
священное
и
свободное,
предназначенное
And
received
by
me
only
И
принятое
только
мной.
Nobody
knows
it
but
you've
got
a
secret
smile
Никто
не
знает,
но
у
тебя
есть
тайная
улыбка,
And
you
use
it
only
for
me
И
ты
даришь
её
только
мне.
Nobody
knows
it
but
you've
got
a
secret
smile
Никто
не
знает,
но
у
тебя
есть
тайная
улыбка,
And
you
use
it
only
for
me
И
ты
даришь
её
только
мне.
So
use
it
and
prove
it
Так
подари
её
мне
и
докажи,
Remove
this
whirling
sadness
Развей
эту
кружащуюся
печаль.
I'm
losing,
I'm
bluesing
Я
теряюсь,
я
тоскую,
But
you
can
save
me
from
madness
Но
ты
можешь
спасти
меня
от
безумия.
When
you
are
flying
around
and
around
the
world
Когда
ты
летаешь
по
всему
миру,
And
I'm
lying
alonely
А
я
лежу
в
одиночестве,
I
know
there's
something
sacred
and
free
reserved
Я
знаю,
что
есть
что-то
священное
и
свободное,
предназначенное
And
received
by
me
only
И
принятое
только
мной.
Nobody
knows
it
but
you've
got
a
secret
smile
Никто
не
знает,
но
у
тебя
есть
тайная
улыбка,
And
you
use
it
only
for
me
И
ты
даришь
её
только
мне.
Nobody
knows
it
but
you've
got
a
secret
smile
Никто
не
знает,
но
у
тебя
есть
тайная
улыбка.
Nobody
knows
it
Никто
не
знает,
Nobody
knows
it
Никто
не
знает,
Nobody
knows
it
Никто
не
знает,
But
you've
got
a
secret.
Но
у
тебя
есть
секрет.
Nobody
knows
it
Никто
не
знает,
Nobody
knows
it
Никто
не
знает,
Nobody
knows
it
Никто
не
знает,
But
you've
got
a
secret.
Но
у
тебя
есть
секрет.
Nobody
knows
it
Никто
не
знает,
Nobody
knows
it
Никто
не
знает,
Nobody
knows
it
Никто
не
знает,
But
you've
got
a
secret
Но
у
тебя
есть
секрет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilson Daniel Dodd
Album
Neon
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.