Paroles et traduction Richard Gere - Razzle Dazzle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Razzle Dazzle
Ослепительный блеск
Give
'em
the
old
razzle
dazzle
Очаруй
её
блеском,
Razzle
dazzle
'em
Ослепительным
блеском,
Give
'em
an
act
with
lots
of
flash
in
it
Устрой
представление,
полное
огня,
And
the
reaction
will
be
passionate
И
реакция
будет
страстной,
поверь.
Give
'em
the
old
hocus
pocus
Покажи
ей
фокус-покус,
Bead
and
feather
'em
Бусы
и
перья,
How
can
they
see
with
sequins
in
their
eyes?
Как
ей
увидеть
сквозь
блестки
в
глазах?
What
if
your
hinges
all
are
rusting?
Что,
если
петли
твои
заржавели?
What
if,
in
fact,
you're
just
disgusting?
Что,
если
ты,
по
сути,
просто
противен?
Razzle
dazzle
'em
Ослепи
её
блеском,
And
they'll
never
catch
wise!
И
она
никогда
не
поймёт!
Give
'em
the
old
razzle
dazzle
Очаруй
её
блеском,
Razzle
dazzle
'em
Ослепительным
блеском,
Give
'em
a
show
that's
so
splendiferous
Устрой
ей
шоу,
великолепное,
Row
after
row
will
crow
vociferous
Ряд
за
рядом
будут
восторгаться
голосами,
Give
'em
the
old
flim
flam
flummox
Обмани
её,
заморочь,
Fool
and
fracture
'em
Одурмань
и
сломай,
How
can
they
hear
the
truth
above
the
roar?
Как
ей
услышать
правду
сквозь
этот
рёв?
Throw
'em
a
fake
and
a
finagle
Подсунь
ей
фальшивку
и
обман,
They'll
never
know
you're
just
a
bagel
Она
никогда
не
узнает,
что
ты
просто
бублик,
Razzle
dazzle
'em
Ослепи
её
блеском,
And
they'll
beg
you
for
more!
И
она
будет
умолять
о
большем!
Give
'em
the
old
double
whammy
Дай
ей
двойной
удар,
Daze
and
dizzy
'em
Оглуши
и
закружи,
Back
since
the
days
of
old
Methuselah
Ещё
со
времён
старика
Мафусаила,
Everyone
loves
the
big
bambooz-a-ler
Все
любят
большую
бутафорию,
Give
'em
the
old
three
ring
circus
Устрой
ей
цирк
с
тремя
аренами,
Stun
and
stagger
'em
Ошеломи
и
порази,
When
you're
in
trouble,
go
into
your
dance
Когда
ты
в
беде,
пускайся
в
пляс,
Though
you
are
stiffer
than
a
girder
Хотя
ты
жестче,
чем
балка,
They'll
let
you
get
away
with
murder
Они
позволят
тебе
уйти
от
расплаты,
Razzle
dazzle
'em
Ослепи
её
блеском,
And
you've
got
a
romance
И
у
тебя
будет
роман.
Give
'em
the
old
razzle
dazzle
Очаруй
её
блеском,
Razzle
dazzle
'em
Ослепительным
блеском,
Show
'em
the
first
rate
sorcerer
you
are
Покажи
ей,
какой
ты
первоклассный
волшебник,
Long
as
you
keep
'em
way
off
balance
Пока
ты
держишь
её
в
неустойчивом
положении,
How
can
they
spot
you
got
no
talents?
Как
она
может
заметить,
что
у
тебя
нет
талантов?
Razzle
dazzle
'em
Ослепи
её
блеском,
Razzle
dazzle
'em
Ослепи
её
блеском,
Razzle
dazzle
'em
Ослепи
её
блеском,
And
they'll
make
you
a
star!
И
они
сделают
из
тебя
звезду!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Ebb, John Kander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.