Richard Grey feat. Bob Marley - No Deputy (New F's Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Grey feat. Bob Marley - No Deputy (New F's Radio Edit)




I Shot The Sheriff"
Я Застрелил Шерифа".
(I shot the sheriff
застрелил шерифа.
But I didn't shoot no deputy, oh no! Oh!
Но я не стрелял ни в одного помощника, О нет! о!
I shot the sheriff
Я застрелил шерифа.
But I didn't shoot no deputy, ooh, ooh, oo-ooh.)
Но я не стрелял ни в одного помощника, у-у, у-у.)
Yeah! All around in my home town,
Да! повсюду в моем родном городе
They're tryin' to track me down;
они пытаются выследить меня.
They say they want to bring me in guilty
Они говорят, что хотят привлечь меня к вине.
For the killing of a deputy,
За убийство депутата ...
For the life of a deputy.
За жизнь депутата.
But I say:
Но я говорю:
Oh, now, now. Oh!
О, Сейчас, сейчас. о!
(I shot the sheriff.) - the sheriff.
застрелил шерифа.) - шерифа.
(But I swear it was in selfdefence.)
(Но я клянусь, это было в самообладании.)
Oh, no! (Ooh, ooh, oo-oh) Yeah!
О, нет! (О, О, О-О) да!
I say: I shot the sheriff - Oh, Lord! -
Я говорю: я застрелил шерифа-О, Боже!
(And they say it is a capital offence.)
говорят, что это-тяжкое преступление.)
Yeah! (Ooh, ooh, oo-oh) Yeah!
Да! (у-у, у-у-у) да!
Sheriff John Brown always hated me,
Шериф Джон Браун всегда ненавидел меня,
For what, I don't know:
За что, я не знаю:
Every time I plant a seed,
Каждый раз, когда я сажаю семя,
He said kill it before it grow -
Он сказал: "убей его, пока он не вырос".
He said kill them before they grow.
Он сказал: "убей их, пока они не выросли".
And so:
И так:
Read it in the news:
Читай в новостях:
(I shot the sheriff.) Oh, Lord!
застрелил шерифа.) О, Боже!
(But I swear it was in self-defence.)
(Но я клянусь, это было в порядке самообороны.)
Where was the deputy? (Oo-oo-oh)
Где был заместитель? (У-У-у)
I say: I shot the sheriff,
Я говорю: застрелил шерифа,
But I swear it was in selfdefence. (Oo-oh) Yeah!
Но клянусь, это было в самообладании." (О-О) да!
Freedom came my way one day
Однажды свобода пришла ко мне.
And I started out of town, yeah!
И я начал из города, да!
All of a sudden I saw sheriff John Brown
Внезапно я увидел шерифа Джона Брауна.
Aiming to shoot me down,
Стремясь пристрелить меня,
So I shot - I shot - I shot him down and I say:
Я выстрелил-я выстрелил-я выстрелил в него и сказал:
If I am guilty I will pay.
Если я виновен, я заплачу.
(I shot the sheriff,)
застрелил шерифа.)
But I say (But I didn't shoot no deputy),
Но я говорю (но я не стрелял ни в одного помощника).
I didn't shoot no deputy (oh, no-oh), oh no!
Я не стрелял ни в одного помощника (О, нет-О), О нет!
(I shot the sheriff.) I did!
застрелил шерифа.) я это сделал!
But I didn't shoot no deputy. Oh! (Oo-oo-ooh)
Но я не стрелял ни в одного помощника. оу! (оу-оу-оу)
Reflexes had got the better of me
Рефлексы сделали меня лучше.
And what is to be must be:
И что должно быть:
Every day the bucket a-go a well,
Каждый день ведро ходит в колодец.
One day the bottom a-go drop out,
Однажды дно упадет.
One day the bottom a-go drop out.
Однажды дно упадет.
I say:
Я говорю:
I - I - I - I shot the sheriff.
Я-Я-Я-Я застрелил шерифа.
Lord, I didn't shot the deputy. Yeah!
Боже, я не стрелял в помощника шерифа.
I - I (shot the sheriff) -
Я-я (застрелил шерифа).
But I didn't shoot no deputy, yeah! No, yeah!
Но я не стрелял ни в одного помощника, да! нет, да!





Writer(s): Bob Marley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.