Richard Groulx feat. Starmania - Le blues du businessman - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richard Groulx feat. Starmania - Le blues du businessman - Remastered




Le blues du businessman - Remastered
The Businessman's Blues - Remastered
J'ai du succès dans mes affaires
I'm successful in my business
J'ai du succès dans mes amours
I'm successful in my love affairs
Je change souvent de secrétaire
I change secretaries often
J'ai mon bureau en haut d'une tour
My office is at the top of a tower
D'où je vois la ville à l'envers
From where I see the city upside down
D'où je contrôle mon univers
From where I control my universe
J'passe la moitié d'ma vie en l'air
I spend half my life in the air
Entre New York et Singapour
Between New York and Singapore
Je voyage toujours en première
I always travel in first class
J'ai ma résidence secondaire
I have my second home
Dans tous les Hilton de la Terre
In all the Hiltons of the Earth
J'peux pas supporter la misère
I can't stand poverty
(Au moins êtes-vous heureux?)
(Are you happy at least?)
J'suis pas heureux mais j'en ai l'air
I'm not happy but I seem to be
J'ai perdu le sens de l'humour
I have lost my sense of humor
Depuis que j'ai le sens des affaires
Since I have a sense of business
J'ai réussi et j'en suis fier
I have succeeded and I am proud of it
Au fond je n'ai qu'un seul regret
Deep down I have only one regret
J'fais pas c'que j'aurais voulu faire
I'm not doing what I would have liked to do
(Qu'est-ce que tu veux, mon vieux?
(What do you want, buddy?
Dans la vie on fait ce qu'on peut
In life you do what you can
Pas ce qu'on veut)
Not what you want)
J'aurais voulu être un artiste
I would have liked to be an artist
Pour pouvoir faire mon numéro
To be able to do my act
Quand l'avion se pose sur la piste
When the plane lands on the runway
À Rotterdam ou à Rio
In Rotterdam or in Rio
J'aurais voulu être un chanteur
I would have liked to be a singer
Pour pouvoir crier qui je suis
To be able to shout who I am
J'aurais voulu être un auteur
I would have liked to be a writer
Pour pouvoir inventer ma vie
To be able to invent my life
Pour pouvoir inventer ma vie
To be able to invent my life
J'aurais voulu être un acteur
I would have liked to be an actor
Pour, tous les jours, changer de peau
To change skin every day
Et pour pouvoir me trouver beau
And to be able to find myself beautiful
Sur un grand écran en couleur
On a big screen in color
Sur un grand écran en couleur
On a big screen in color
J'aurais voulu être un artiste
I would have liked to be an artist
Pour avoir le monde à refaire
To have the world to redo
Pour pouvoir être un anarchiste
To be able to be an anarchist
Et vivre comme un millionnaire
And live like a millionaire
Et vivre comme un millionnaire
And live like a millionaire
J'aurais voulu être un artiste
I would have liked to be an artist
Pour pouvoir dire pourquoi j'existe
To be able to say why I exist





Writer(s): Luc Plamondon, Michel Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.