Richard Hawley - I'm So Lonesome I Could Cry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Hawley - I'm So Lonesome I Could Cry




I'm So Lonesome I Could Cry
Мне так одиноко, что я мог бы плакать
Hear that lonesome whippoorwill?
Слышишь, воет одинокий козодой?
He sounds too blue to fly.
Он слишком печален, чтобы летать.
The midnight train is whining low:
Полуночный поезд жалобно гудит:
I'm so lonesome I could cry.
Мне так одиноко, что я мог бы плакать.
I've never seen a night so long,
Я никогда не видел такой долгой ночи,
When time goes crawling by.
Время тянется так медленно.
The moon just went behind a cloud,
Луна только что скрылась за тучей,
To hide it's face and cry.
Чтобы скрыть лицо и плакать.
Did you ever see a Robin weep,
Ты видела когда-нибудь плачущего малиновку,
When leaves begin to die?
Когда листья начинают опадать?
That means he's lost his will to live.
Это значит, что он потерял волю к жизни.
I'm so lonesome I could cry.
Мне так одиноко, что я мог бы плакать.
The silence of a falling star,
Тишина падающей звезды
Lights up a purple sky.
Освещает пурпурное небо.
And as I wonder where you are,
И пока я думаю о том, где ты,
I'm so lonesome I could cry.
Мне так одиноко, что я мог бы плакать.
I'm so lonesome I could cry.
Мне так одиноко, что я мог бы плакать.





Writer(s): Hank Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.