Richard Hawley - The Sea Calls - Live in Sheffield - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Hawley - The Sea Calls - Live in Sheffield




The sea calls, out to an old hand
Море зовет к себе старую руку.
To go sailing to new lands
Отправиться в плавание к новым землям.
They pay for your worth
Они платят за твою ценность.
Bread drink and a berth... Ah honey I've got to go
Хлеб, выпивка и койка... Ах, милая, мне пора идти.
The ship took the crew off to new lands
Корабль увез команду в новые земли.
The boson piped all hands
Бозон протянул всем руки.
And with it you'll go
И с этим ты уйдешь.
A journey to the unknown... Ah honey I've got to go
Путешествие в неизвестность ... ах, милая, я должен идти.
The road bends, back to where we sent
Дорога поворачивает назад, туда, куда мы отправились.
The signals out to the men
Сигналы людям.
Did they make it on board
Добрались ли они до корабля
With fire and the sword?
Огнем и мечом?
Ah honey I've got to go
Ах милая мне нужно идти
Can you hear the winds blow?
Ты слышишь, как дует ветер?
It shakes your spirit and your soul
Это потрясает твой дух и твою душу.
I've tried, to stay true and stay on land
Я пытался остаться верным и остаться на земле.
But the call of the ocean
Но Зов океана ...
Is so hard to ignore
Это так трудно игнорировать
It's why I'm leaving your door... Ah honey, I've got to go
Вот почему я ухожу от твоей двери ... ах, милая, мне нужно идти.
I've seen, a ship with a black sail
Я видел корабль с черным парусом.
When the wind howls and the ghosts wail
Когда воет ветер и воют призраки ...
Dead men they don't bite
Мертвецы они не кусаются
Their faces haunt me at night
Их лица преследуют меня по ночам.
Ah honey I've got to go
Ах милая мне нужно идти
Can you hear the waves roar?
Слышишь, как шумят волны?
And no sound of the shore
И ни звука с берега.
It shakes you spirit and your soul
Это потрясает твой дух и твою душу.
I dream of sailing the oceans
Я мечтаю переплыть океан
In a galleon all golden
На золотом галеоне.
Dead trees in the hearth
Мертвые деревья в очаге.
The way they burn it warms the heart... Ah honey I've got to go
То, как они горят, согревает сердце... Ах, милая, мне пора идти.
The years passed, we travelled and sailed west
Шли годы, мы путешествовали и плыли на Запад.
I'll buy you a new dress
Я куплю тебе новое платье.
With all of my gold
Со всем моим золотом.
Free your spirit and your soul
Освободи свой дух и свою душу.
Ah honey, I've got to go
Ах, милая, мне нужно идти.
Can you hear the winds blow?
Ты слышишь, как дует ветер?
Shakes your spirit and your soul
Сотрясает твой дух и твою душу.
I've got to go...
Я должен идти...





Writer(s): Hawley Richard Willis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.