Paroles et traduction Richard Hawley - Tonight the Streets Are Ours
Do
you
know
why
you've
got
feelings
in
your
heart
Ты
знаешь,
почему
в
твоем
сердце
есть
чувства?
Don't
let
fear
of
feeling
fool
you
Не
позволяй
страху
перед
чувствами
одурачить
тебя.
What
you
see
sets
you
apart
То,
что
ты
видишь,
отличает
тебя
от
других.
And
there's
nothing
here
to
bind
you,
И
здесь
нет
ничего,
что
связывало
бы
тебя.
It's
no
way
for
life
to
start
Это
не
способ
начать
жизнь.
But
do
you
know
that
Но
знаешь
ли
ты
это?
Tonight,
the
streets
are
ours
Сегодня
ночью
улицы
наши.
Tonight,
the
streets
are
ours
Сегодня
ночью
улицы
наши.
And
these
lights
in
our
hearts
they
tell
no
lies
И
эти
огни
в
наших
сердцах
они
не
лгут
Those
people,
they
got
nothing
in
their
souls
У
этих
людей
в
душе
ничего
нет.
And
they
make
our
TVs
blind
us
И
они
заставляют
наши
телевизоры
ослеплять
нас.
From
our
vision
and
our
goals
От
нашего
видения
и
наших
целей.
Oh
the
trigger
of
time
it
tricks
you
О
спусковой
крючок
времени
он
обманывает
тебя
So
you
have
no
way
to
grow
Так
что
у
тебя
нет
возможности
расти.
But
do
you
know
that
Но
знаешь
ли
ты
это?
Tonight,
the
streets
are
ours
Сегодня
ночью
улицы
наши.
Tonight,
the
streets
are
ours
Сегодня
ночью
улицы
наши.
These
lights
in
our
hearts,
they
tell
no
lies
Эти
огни
в
наших
сердцах
не
лгут.
And
no
one
else
can
haunt
me
И
никто
другой
не
сможет
преследовать
меня.
The
way
that
you
can
haunt
me
То,
как
ты
можешь
преследовать
меня.
I
need
to
know
you
want
me
Мне
нужно
знать,
что
ты
хочешь
меня.
I
couldn't
be
without
you
Я
не
могу
без
тебя.
And
the
light
that
shines
around
you
И
свет,
что
сияет
вокруг
тебя.
No,
nothing
ever
mattered
more
than
not
doubting
Нет,
ничто
не
имеет
большего
значения,
чем
отсутствие
сомнений.
But
tonight
the
streets
are
ours
Но
сегодня
улицы
наши.
Do
you
know
how
to
kill
loneliness
at
last
Знаешь
ли
ты
наконец,
как
убить
одиночество?
Oh
there's
so
much
there
to
heal
dear
О,
там
столько
всего
нужно
залечить,
дорогая.
And
make
tears
things
of
the
past
И
сделать
слезы
вещами
прошлого.
But
do
you
know
that
Но
знаешь
ли
ты
это?
Tonight,
the
streets
are
ours
Сегодня
ночью
улицы
наши.
Tonight,
the
streets
are
ours
Сегодня
ночью
улицы
наши.
These
lights
in
our
street
are
ours
Эти
огни
на
нашей
улице-наши.
Tonight,
the
streets
are
ours
Сегодня
ночью
улицы
наши.
And
these
lights
in
our
hearts
they
tell
no
lies
И
эти
огни
в
наших
сердцах
они
не
лгут
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hawley Richard Willis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.