Paroles et traduction Richard Istel - Still mit dir (Offical-Up-To-The-Clouds-Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still mit dir (Offical-Up-To-The-Clouds-Edit)
Наедине с тобой (Offical-Up-To-The-Clouds-Edit)
Keine
Sirenen,
kein
läuten,
kein
schlagen
der
Tür
Никаких
сирен,
никаких
звонков,
стука
в
дверь
Alles
auf
lautlos,
Flugmodus
Всё
на
беззвучном,
авиарежим
Sind
unerreichbar
wie
Südseefotos
Мы
недосягаемы,
как
фото
с
южных
морей
Keine
Zweifel
die
Fragen
und
die
Stürme
in
mir
Никаких
сомнений,
вопросов
и
бурь
во
мне
Sind
immer
verschwunden
in
all
unser'n
Stunden
Они
всегда
исчезают
в
наши
часы
Bis
die
Lücke
im
Kreis,
meine
Brücke
in
die
Auszeit,
yeah
Пока
пробел
в
кругу,
мой
мост
в
безвременье,
да
Meine
Brücke
in
die
Auszeit,
yeah
Мой
мост
в
безвременье,
да
Und
es
ist
so
schön,
es
ist
so
schön,
es
ist
so
schön,
still
mit
dir
И
это
так
прекрасно,
это
так
прекрасно,
это
так
прекрасно,
быть
наедине
с
тобой
Es
ist
so
schön,
es
ist
so
schön,
es
ist
so
schön,
still
mit
dir,
yeah
Это
так
прекрасно,
это
так
прекрасно,
это
так
прекрасно,
быть
наедине
с
тобой,
да
Nimm
den
Klang
von
den
Straßen,
lass
kein
Ton
bis
zu
mir
Убери
звуки
улиц,
не
пропускай
ни
звука
до
меня
Stopp
die
Gedanken,
öffne
die
Schranken
Останови
мысли,
открой
границы
Meine
Stimme
im
Kopf
hat
abzudanken
Мой
внутренний
голос
должен
замолчать
Für
deine
Worte
auf
Solo,
Soundlogo,
kann
deinen
Atem
spür'n
Для
твоих
слов
на
соло,
саунд-логотип,
могу
чувствовать
твое
дыхание
Tiefblau
in
den
Wolken
Темно-синий
в
облаках
Hier
kriegt
uns
keiner
weg,
selbst
wenn
wir
wollten
Здесь
нас
никто
не
достанет,
даже
если
бы
мы
захотели
So
schön,
es
ist
so
schön,
es
ist
so
schön,
still
mit
dir
Так
прекрасно,
это
так
прекрасно,
это
так
прекрасно,
быть
наедине
с
тобой
Es
ist
so
schön,
es
ist
so
schön,
es
ist
so
schön,
still
mit
dir,
yeah
Это
так
прекрасно,
это
так
прекрасно,
это
так
прекрасно,
быть
наедине
с
тобой,
да
(Es
ist
so
schön,
still
mit
dir)
(Это
так
прекрасно,
быть
наедине
с
тобой)
(Es
ist
so
schön
still)
(Это
так
прекрасно,
наедине)
(Es
ist
so
schön,
still
mit
dir)
(Это
так
прекрасно,
быть
наедине
с
тобой)
(Es
ist
so
schön,
still
mit
dir)
(Это
так
прекрасно,
быть
наедине
с
тобой)
Es
ist
so
schön,
es
ist
so
schön,
es
ist
so
schön,
still
mit
dir
Это
так
прекрасно,
это
так
прекрасно,
это
так
прекрасно,
быть
наедине
с
тобой
Es
ist
so
schön,
es
ist
so
schön,
es
ist
so
schön,
still
mit
dir,
yeah
Это
так
прекрасно,
это
так
прекрасно,
это
так
прекрасно,
быть
наедине
с
тобой,
да
Es
ist
so
schön
still
mit
dir
Так
прекрасно
быть
наедине
с
тобой
Es
ist
so
schön,
schön,
still
mit
dir
Так
прекрасно,
прекрасно,
быть
наедине
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirko Schaffer, Alexander Freund, Marcel Heym
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.