Richard Julian - Amy - traduction des paroles en russe

Amy - Richard Juliantraduction en russe




Amy
Эми
Damn, I can't believe my luck
Черт, не могу поверить своей удаче,
There's a lump in my throat
У меня ком в горле,
Like I'm passing the truck
Как будто я обгоняю грузовик.
Damn, I can't believe my luck
Черт, не могу поверить своей удаче.
Am I reading you right?
Я тебя правильно понял?
Aw, shucks, let's get outta here
Черт возьми, пошли отсюда,
This movie sucks
Этот фильм - отстой.
Damn, I can't believe my luck
Черт, не могу поверить своей удаче.
You wanna go?
Хочешь пойти?
Well, come on, let's go
Ну, пошли, пошли.
Well, you still got all your baby fat
У тебя все еще детская пухлость,
Where'd you learn to talk like that?
Где ты научилась так говорить?
Damn, I ran my hand along the edge of your tan
Черт, я провел рукой по краю твоего загара,
You started talking like a sailor man
Ты начала говорить как моряк.
Damn, where'd you learn to talk like that?
Черт, где ты научилась так говорить?
You wanna go?
Хочешь пойти?
Well, come on, let's go
Ну, пошли, пошли.
I feel old, I feel young
Я чувствую себя старым, я чувствую себя молодым,
I feel lost, I feel won
Я чувствую себя потерянным, я чувствую себя победителем.
Callin' 911, callin' 911
Звоню 911, звоню 911.
We got an old guy here
У нас тут старик,
He's having too much fun, damn
Он слишком веселится, черт возьми.
You wanna go?
Хочешь пойти?
Well, come on, let's go
Ну, пошли, пошли.
Just tell me how you like it
Просто скажи мне, как ты любишь:
Scrambled of fried
Яичницу-болтунью или жареную,
Over easy, poached on the side
Глазунью, пашот - на гарнир.
Just tell me how you like it
Просто скажи мне, как ты любишь.
I should've warned you
Я должен был предупредить тебя,
When you wake up with me
Когда ты просыпаешься со мной,
My kinky hair looks like a Joshua Tree
Мои кудрявые волосы выглядят как дерево Джошуа.
I should've warned you, damn
Я должен был предупредить тебя, черт возьми.
Do you really have to go?
Ты действительно должна идти?
Do you really have to go?
Ты действительно должна идти?
Well, go on then, go, damn
Ну, тогда иди, иди, черт возьми.





Writer(s): Richard Julian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.