Paroles et traduction Richard Julian - End of the Line
? Sir,
step
aside,
these
people
were
here
first
Сэр,
отойдите
в
сторону,
эти
люди
были
здесь
первыми
As
you
can
see,
the
line
forms
over
there
Как
вы
можете
видеть,
линия
образуется
вон
там
We're
all
in
a
hurry
sir,
your
claim
is
no
worse
Мы
все
спешим,
сэр,
ваше
заявление
ничуть
не
хуже
Line's
over
there?
Очередь
вон
там?
? Look
at
all
these
people
you
see
here
Посмотрите
на
всех
этих
людей,
которых
вы
здесь
видите
Certain
of
us
want
to
be
here
Некоторые
из
нас
хотят
быть
здесь
End
of
the
line
Конец
строки
End
of
the
line?
Конец
очереди?
? The
sign
was
posted
when
you
purchased
your
merchandise
? Вывеска
была
вывешена,
когда
вы
покупали
свой
товар
Sir,
did
you
read
the
sign?
Sir,
read
the
sign
Сэр,
вы
прочли
вывеску?
Сэр,
прочтите
надпись
Store
credit
only
and
I
see
you
bought
this
at
the
sale
price
Только
в
кредит
в
магазине,
и
я
вижу,
вы
купили
это
по
цене
распродажи
Read
the
sign?
Прочитал
вывеску?
? I
don't
make
the
policies,
sir
- Я
не
устанавливаю
политику,
сэр
Please
take
my
apologies,
sir
Пожалуйста,
примите
мои
извинения,
сэр
End
of
the
line
Конец
строки
End
of
the
line?
Конец
очереди?
End
of
the
line
Конец
строки
? Miss
Jones,
there's
a
man
out
here
Мисс
Джонс,
здесь
какой-то
мужчина
He
wants
to
speak
to
a
manager
Он
хочет
поговорить
с
менеджером
He's
using
foul
language
Он
использует
нецензурную
лексику
And
he's
frightening
the
staff?
И
он
пугает
персонал?
? I
already
all
explained
that
? Я
уже
всем
объяснил,
что
Could
you
come
to
the
register?
Не
могли
бы
вы
подойти
к
кассе?
He's
frightening
the
staff?
Он
пугает
персонал?
? Sir,
there's
no
need
to
raise
your
voice
Сэр,
нет
необходимости
повышать
голос
Sir,
I'm
afraid
you
leave
me
no
choice
Сэр,
боюсь,
вы
не
оставляете
мне
выбора
End
of
the
line
Конец
строки
End
of
the
line?
Конец
очереди?
? Sir,
please
- Сэр,
пожалуйста
Sir,
please
Сэр,
пожалуйста
? Sir,
put
down
the
gun?
- Сэр,
опустите
пистолет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Julian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.