Paroles et traduction Richard Julian - On Your Own
Word's
on
the
street
Ходят
слухи,
You're
in
trouble
again
Что
ты
снова
в
беде.
Well,
may
the
good
Lord
defend
you
Что
ж,
пусть
хранит
тебя
Господь,
You're
on
your
own
Ты
сам
по
себе.
All
the
king's
horses
Всё
войско
короля,
All
the
king's
men
Вся
свита
короля,
We've
done
our
best
trying
to
mend
you
Мы
сделали
всё,
чтобы
исправить
тебя,
You're
on
your
own,
own,
you're
on
Ты
сам
по
себе,
сам,
ты
сам.
Well,
the
field's
full
of
dust
Что
ж,
поле
в
пыли,
And
the
merchant
wants
his
pay
И
купец
требует
долг.
Say
goodbye
to
the
farm
Попрощайся
с
фермой,
You're
on
your
own
Ты
сам
по
себе.
Me,
I'm
pulling
out
Я
же
ухожу,
While
I
can
still
say
Пока
ещё
могу
сказать,
That
I
wish
you
no
harm
Что
не
желаю
тебе
зла,
And
mean
it,
own,
you're
on
И
быть
искренним,
сам,
ты
сам.
Not
a
thing
I
can
do
for
you
even
if
I
wanted
to
Я
ничего
не
могу
для
тебя
сделать,
даже
если
бы
и
хотел,
And
I,
and
I
don't
want
to
no
more
А
я,
а
я
больше
не
хочу.
Sure
is
freezing
out
there
today
Сегодня
на
улице
мороз,
The
chimney
tops
are
burning
Дымят
трубы,
You're
on
your
own
Ты
сам
по
себе.
Baby,
the
next
hardest
thing
Малышка,
самое
трудное
после,
To
being
turned
away
того,
как
тебя
отвергли,
Is
having
to
do
the
turning
Это
самой
отвергать,
Believe
me,
own,
you're
on
Поверь
мне,
сама,
ты
сама.
You're
on
this
time
На
этот
раз
ты
одна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Julian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.