Paroles et traduction Richard & Linda Thompson - Hokey Pokey
Every
boy
running
and
the
little
girl
Каждый
Бегущий
мальчик
и
маленькая
девочка.
At
the
money
took
up
in
their
hand
У
них
в
руках
деньги.
Over
the
wall
and
down
into
the
street
Через
стену
и
вниз
на
улицу.
Give
your
money
to
the
hollerin'
man
Отдай
свои
деньги
кричащему
человеку.
Give
your
money
to
the
hollerin'
man
Отдай
свои
деньги
кричащему
человеку.
Every
boy
runs
for
Hokey
Pokey
Каждый
мальчишка
бегает
за
Хоки
Поки
Hear
him
ringing
on
the
ice-cream
bell
Услышь,
как
он
звонит
в
колокольчик
для
мороженого.
He's
got
the
stuff
that'll
cool
you
right
down
У
него
есть
то,
что
тебя
охладит.
It's
the
best
that
they
ever
did
sell
Это
лучшее,
что
они
когда-либо
продавали.
It's
the
best
that
they
ever
did
sell
Это
лучшее,
что
они
когда-либо
продавали.
Girl
on
the
corner
with
the
tight
dress
on
Девушка
на
углу
в
обтягивающем
платье
You
know
she
don't
know
nothing
so
fine
Ты
знаешь,
что
она
ничего
не
знает
так
хорошо.
Feels
so
good
when
you
put
it
in
your
mouth
Это
так
приятно,
когда
ты
кладешь
его
в
рот.
Sends
a
shiver
all
down
your
spine
По
спине
пробегает
дрожь.
Sends
a
shiver
all
down
your
spine
По
спине
пробегает
дрожь.
"Cat
got
your
tongue?"
says
Frankie
to
Annie
"У
тебя
язык
не
болит?"
- спрашивает
Фрэнки
у
Энни.
"Girl,
you
haven't
said
a
word
all
night"
"Девочка,
ты
не
сказала
ни
слова
за
всю
ночь".
Well,
Annie
she
smiled
and
she
took
another
bite
Что
ж,
Энни,
она
улыбнулась
и
откусила
еще
кусочек.
Hokey
Pokey
made
her
feel
alright,
alright
Хоки-Поки
заставил
ее
чувствовать
себя
хорошо,
хорошо.
Hokey
Pokey
made
her
feel
alright
Хоки
Поки
заставил
ее
почувствовать
себя
хорошо
Well,
some
like
it
round
and
some
like
it
flat
Что
ж,
кому-то
она
нравится
круглой,
а
кому-то-плоской.
And
some
like
a
poke
or
two
А
некоторые
любят
тычок-другой.
But
everybody
runs
for
Hokey
Pokey
Но
все
бегут
за
Хоки
Поки
It's
the
natural
thing
to
do
Это
естественно.
It's
the
natural
thing
to
do
Это
естественно.
Down
in
the
prison,
number
nine
lying
down
Внизу,
в
тюрьме,
номер
девять
лежит.
Been
working
like
a
bee
in
a
hive
Работал,
как
пчела
в
улье.
He's
still
dreaming
of
Hokey
Pokey
Он
все
еще
мечтает
о
Хоки
Поки
Helps
to
keep
that
boy
alive
Помогает
сохранить
жизнь
этому
парню.
Helps
to
keep
that
boy
alive
Помогает
сохранить
жизнь
этому
парню.
Watchman
he
says
to
choirboy
Rocky
Сторож
говорит
он
певчему
Рокки
"Don't
you
sing
to
the
boys
in
blue?
"Разве
ты
не
поешь
мальчикам
в
синем?
Oh,
you
won't
get
no
more
Hokey
Pokey
О,
ты
больше
не
получишь
Хоки-Поки.
By
the
time
we're
through
with
you
К
тому
времени,
как
мы
закончим
с
тобой.
By
the
time
we're
through
with
you"
К
тому
времени,
как
мы
закончим
с
тобой.
Fellows
in
the
alley
all
look
like
girls
Парни
в
переулке
все
похожи
на
девчонок
With
their
lipstick
and
their
high-heeled
shoes
С
их
помадой
и
туфлями
на
высоком
каблуке.
Feel
so
pretty
and
the
boys
all
say
Чувствую
себя
такой
хорошенькой,
и
все
мальчики
говорят:
That
they
know
just
what
to
do
Что
они
знают,
что
делать.
That
they
know
just
what
to
do
Что
они
знают,
что
делать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.