Paroles et traduction Richard & Linda Thompson - Wall Of Death
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wall Of Death
Стена смерти
Let
me
ride
on
the
wall
of
death
one
more
time
Позволь
прокатиться
мне
по
стене
смерти
ещё
разок,
Let
me
ride
on
the
wall
of
death
one
more
time
Позволь
прокатиться
мне
по
стене
смерти
ещё
разок.
You
can
waste
your
time
on
the
other
rides
Можешь
тратить
время
на
другие
аттракционы,
But
this
is
the
nearest
to
being
alive
Но
этот
— ближе
всего
к
настоящей
жизни.
Let
me
take
my
chances
on
the
Wall
of
Death
Дай
мне
испытать
судьбу
на
Стене
смерти.
You
can
go
with
the
crazy
people
in
the
crooked
house
Можешь
отправиться
с
безумцами
в
кривой
дом,
You
can
fly
away
on
the
rocket
or
spin
in
the
mouse
Можешь
улететь
на
ракете
или
кружиться
в
мышиной
карусели.
The
tunnel
of
love
might
amuse
you
Тоннель
любви,
возможно,
позабавит
тебя,
And
Noah's
Ark
might
confuse
you
but
А
Ноев
ковчег
может
сбить
с
толку,
но
Let
me
take
my
chances
on
the
Wall
of
Death
Дай
мне
испытать
судьбу
на
Стене
смерти.
On
the
Wall
of
Death
На
Стене
смерти
All
the
World
is
far
from
me
Весь
мир
далёк
от
меня.
On
the
Wall
of
Death
На
Стене
смерти
It's
the
nearest
to
being
free
Это
ближе
всего
к
свободе.
Well
you're
going
nowhere
when
you
ride
on
the
carousel
Ведь
ты
никуда
не
денешься,
катаясь
на
карусели,
And
maybe
you're
strong,
but
what's
the
use
of
ringing
a
bell
И,
возможно,
ты
силён,
но
какой
смысл
звонить
в
колокол?
The
switchback
will
make
you
crazy
Американские
горки
сведут
тебя
с
ума.
Beware
of
the
bearded
lady
Остерегайся
бородатой
женщины!
Oh
let
me
take
my
chances
on
the
Wall
of
Death
О,
дай
мне
испытать
судьбу
на
Стене
смерти.
Let
me
ride
on
the
wall
of
death
one
more
time
Позволь
прокатиться
мне
по
стене
смерти
ещё
разок,
Let
me
ride
on
the
wall
of
death
one
more
time
Позволь
прокатиться
мне
по
стене
смерти
ещё
разок.
You
can
waste
your
time
on
the
other
rides
Можешь
тратить
время
на
другие
аттракционы,
But
this
is
the
nearest
to
being
alive
Но
этот
— ближе
всего
к
настоящей
жизни.
Let
me
take
my
chances
on
the
Wall
of
Death
Дай
мне
испытать
судьбу
на
Стене
смерти,
Let
me
take
my
chances
on
the
Wall
of
Death
Дай
мне
испытать
судьбу
на
Стене
смерти,
Let
me
take
my
chances
on
the
Wall
of
Death
Дай
мне
испытать
судьбу
на
Стене
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard John (gb1) Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.