Paroles et traduction Richard & Linda Thompson - ウィザード・アンド・ダイド
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ウィザード・アンド・ダイド
Чародей и гибель
This
cruel
country
has
driven
me
down
Эта
жестокая
страна
сломила
меня,
Teased
me
and
lied,
teased
me
and
lied
Дразнила
и
лгала,
дразнила
и
лгала.
I've
only
sad
stories
to
tell
to
this
town
У
меня
лишь
печальные
истории
для
этого
города,
My
dreams
have
withered
and
died
Мои
мечты
увяли
и
погибли.
Once
I
was
bending
the
tops
of
the
trees
Когда-то
я
касалась
верхушек
деревьев,
Kind
words
in
my
ear,
kind
faces
to
see
Ласковые
слова
слышала,
добрые
лица
видела.
Then
I
struck
up
with
a
boy
from
the
West,
Потом
я
связалась
с
парнем
с
Запада,
Played
run
and
hide,
played
run
and
hide.
Играли
в
прятки,
играли
в
прятки.
Count
one
to
ten
and
he's
gone
with
the
rest
Сосчитай
до
десяти,
и
он
исчезнет,
как
и
все
остальные,
My
dreams
have
withered
and
died
Мои
мечты
увяли
и
погибли.
Silver
moon
sail
up
and
silver
moon
shine
Серебряная
луна
восходит
и
серебряный
лунный
свет
On
the
waters
so
wide,
waters
so
wide
На
водах
таких
широких,
водах
таких
широких.
Steal
from
the
bed
of
some
good
friend
of
mine
Украду
из
постели
какого-нибудь
хорошего
моего
друга,
My
dreams
are
withered
and
died
Мои
мечты
увяли
и
погибли.
If
I
was
a
butterfly,
live
for
a
day,
Если
бы
я
была
бабочкой,
живущей
один
день,
I
could
be
free
just
blowing
away
Я
могла
бы
быть
свободной,
просто
улетая
прочь.
This
cruel
country
has
driven
me
down
Эта
жестокая
страна
сломила
меня,
Teased
me
and
lied,
teased
me
and
lied
Дразнила
и
лгала,
дразнила
и
лгала.
I've
only
sad
stories
to
tell
to
this
town
У
меня
лишь
печальные
истории
для
этого
города,
My
dreams
have
withered
and
died
Мои
мечты
увяли
и
погибли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard John Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.