Richard Lloyd - Strangestrange - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Lloyd - Strangestrange




Strangestrange
Странностранно
(LloydJohnson)
(LloydJohnson)
She closed her eyes and i kissed her,
Я закрыл глаза, и поцеловал тебя,
Her lips were taking me through the night
Твои губы уносили меня сквозь ночь.
I whispered soft i would miss her,
Я тихо прошептал, что буду скучать,
With the hard work dragging me down the line
Когда тяжкий труд потащит меня прочь.
Ooh and then she pulled me closer, in the dark it took me by surprise
О, и тогда ты притянула меня ближе, в темноте это застало меня врасплох,
When she told me that the road was open, i could find her there any time
Когда ты сказала, что дорога открыта, я могу найти тебя там в любое время.
Then i opened my eyes and she disappeared
Потом я открыл глаза, и ты исчезла.
And don't you think that's strange?
Разве это не странно?
If one minute she's flesh and blood beside, and the next it's a dream
В одну минуту ты плоть и кровь рядом, а в следующую сон.
We don't lay claim to property and don't talk much of pain or doubt
Мы не претендуем на собственность и не говорим много о боли или сомнениях.
So when she told me love was in her heart,
Поэтому, когда ты сказала, что любовь в твоем сердце,
I'd know just what she's talking about
Я понял, о чем ты говоришь.
Ooh and the restless get their share, and the lonely always find their way
О, и беспокойные получают свою долю, а одинокие всегда находят свой путь.
And she has a reckless innocence, she knows what's best but not today
И у тебя есть безрассудная невинность, ты знаешь, что лучше, но не сегодня.
Then i opened my eyes and she disappeared
Потом я открыл глаза, и ты исчезла.
And don't you think that's strange?
Разве это не странно?
If one minute she's flesh and blood beside, and the next it's a dream
В одну минуту ты плоть и кровь рядом, а в следующую сон.
Is it just a midnight dream? i would fain prove otherwise
Это просто полночный сон? Я бы с радостью доказал обратное.
Is it just a midnight stream that runs so cold beneath these pitch black skies?
Это просто полночный поток, который течет так холодно под этими черными небесами?
She said to set the sails for shore this journey's got to come to a close
Ты сказала поставить паруса к берегу, этому путешествию пора закончиться.
And we've been standing there for some time now,
И мы уже некоторое время стоим здесь,
With a cold wind blowing down on our door
С холодным ветром, дующим в нашу дверь.
And though i know that she's not for real,
И хотя я знаю, что ты нереальна,
But i hear her footsteps down in the hall
Но я слышу твои шаги внизу в зале.
And her voice that's telling me not to fear,
И твой голос, который говорит мне не бояться,
That she'll be there the moment i call
Что ты будешь там, как только я позову.
Then i opened my eyes etc...
Потом я открыл глаза и т.д....





Writer(s): Lloyd Richard, Mark Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.