Paroles et traduction Richard M. Sherman, Robert B. Sherman - A Man Has Dreams (The Life I Lead) (A Spoonfull of Sugar)
Man
has
dreams
of
walking
with
giants
Человек
мечтает
гулять
с
великанами.
To
carve
his
niche
in
the
edifice
of
time
Чтобы
вырезать
свою
нишу
в
здании
времени.
Before
the
mortar
of
his
zeal
Перед
ступкой
его
усердия
Has
a
chance
to
congeal
Имеет
шанс
застыть.
The
cup
is
dashed
from
his
lips
Чаша
вылетает
из
его
губ.
The
flame
is
snuffed
aborning
Пламя
погасло
аборти
He′s
brought
to
rack
and
ruin
in
his
prime
В
расцвете
сил
он
доведен
до
разорения.
My
world
was
calm,
well
ordered,
exemplary
Мой
мир
был
спокойным,
упорядоченным,
образцовым.
Then
came
this
person,
with
chaos
in
her
wake
Затем
появилась
эта
особа
с
хаосом
за
спиной.
And
now
my
life's
ambitions
go
with
one
fell
blow
И
теперь
мои
жизненные
амбиции
рушатся
одним
ударом.
It′s
quite
a
bitter
pill
to
take
Это
довольно
горькая
пилюля.
A
spoonful
of
sugar
that
is
all
it
takes
Ложка
сахара-вот
и
все,
что
нужно.
It
changes
bread
and
water
into
tea
and
cakes
Она
превращает
хлеб
и
воду
в
чай
и
пирожные.
A
spoonful
of
sugar
goes
a
long,
long
way
Ложка
сахара-это
долгий,
долгий
путь.
'Ave
yourself
a
'ealthy
′elpin′
ev'ry
day
- Пожелай
себе
"ealy"
elpin
' ev'ry
day
You′re
a
man
of
'igh
position
Ты
человек
высокого
положения.
Esteemed
by
your
peers
Уважаемый
своими
сверстниками
And
when
your
little
tykes
are
cryin′
И
когда
твои
маленькие
детки
плачут...
You
'aven′t
time
to
dry
their
tears
У
тебя
нет
времени
вытирать
их
слезы.
And
see
them
grateful
little
faces
И
увидеть
их
благодарные
личики.
Smilin'
up
at
you
Улыбаюсь
тебе.
Because
their
dad,
'e
always
knows
Потому
что
их
отец
всегда
это
знает.
Just
what
to
do
Что
же
делать?
You′ve
got
to
grind,
grind,
grind
Ты
должен
вкалывать,
вкалывать,
вкалывать.
At
that
grindstone
На
этом
точильном
камне
Though
child′ood
slips
like
sand
through
a
sieve
Хотя
детство
ускользает,
как
песок
сквозь
сито.
And
all
too
soon
they've
up
grown
И
очень
скоро
они
выросли,
And
then
they′ve
flown
а
потом
улетели.
And
it's
too
late
for
you
to
give
И
тебе
уже
слишком
поздно
отдавать.
Just
that
spoonful
of
sugar
Только
ложку
сахара.
To
′elp
the
medicine
go
down
Чтобы
принять
лекарство,
спускайся
вниз.
The
medicine
go
down,
the
medicine
go
down.
Лекарства
падают,
лекарства
падают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert B. Sherman, Richard M. Sherman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.