Paroles et traduction Richard M. Sherman, Robert B. Sherman - Detroit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
shiny
city
west
of
here
На
западе
отсюда
сияет
город,
Where
dreams
are
booming
into
gear
Где
мечты
сбываются
со
скоростью
звука.
It's
no
humm-drumm
9 to
5 town
Это
не
скучный
город
с
9 до
5,
It's
a
growing,
going,
bright,
alive
town
Это
растущий,
живой,
яркий,
оживленный
город.
Golden
sparks
light
up
the
skies
there
Золотые
искры
освещают
там
небо,
Like
a
thousand
4th
of
Julys
there
Как
тысячи
салютов
в
День
Независимости.
How
I
want
to
stake
a
claim
in,
Как
я
хочу
застолбить
там
место,
Roll
up
my
sleeves
and
Засучить
рукава
и
Make
a
name
in
Сделать
себе
имя
в
You
can
hear
it
humming,
Ты
слышишь
его
гул,
See
it
coming
Видишь,
как
он
приближается,
Feel
it
everywhere
you
go
Чувствуешь
его
везде,
куда
бы
ты
ни
пошла.
It's
tomorrow
morning,
Это
завтрашнее
утро,
The
future
dawning
Рассвет
будущего
With
a
bright
and
shining
glow
С
ярким
и
сияющим
светом.
It's
the
land
where
golden
chariots
Это
край,
где
золотые
колесницы
Are
molded
out
of
dreams
Создаются
из
мечтаний.
Oh,
if
I
could
be
there
О,
если
бы
я
мог
быть
там,
I'd
be
free
there,
Я
был
бы
свободен
там,
Standing
on
my
own
two
feet
Стоя
на
своих
двоих.
I'd
invent
new
motors,
Я
бы
изобретал
новые
моторы,
Design
new
rotors
Проектировал
новые
роторы,
I'd
be
in
the
driver's
seat
Я
был
бы
за
рулем.
I'd
make
all
my
dreams
realities
Я
бы
воплотил
все
свои
мечты
в
реальность,
For
I'd
be
on
my
way
Потому
что
я
был
бы
на
пути
Others
are
giving
their
dreams
a
try
Другие
пытаются
осуществить
свои
мечты.
If
others
can
dream
there,
Если
другие
могут
мечтать
там,
Why
can't
I?
Почему
я
не
могу?
So
you
see
where
the
rainbow
ends
for
me
Так
что,
видишь,
где
для
меня
заканчивается
радуга,
Is
known
to
the
world
as
F.O.B.
DETROIT
Известно
миру
как
пункт
отправки
ДЕТРОЙТ.
If
you
hear
it
humming,
Если
ты
слышишь
его
гул,
See
it
coming,
Видишь,
как
он
приближается,
That's
the
place
where
you
must
go
Это
то
место,
куда
ты
должна
отправиться.
For
to
make
your
name
there,
Чтобы
сделать
себе
там
имя,
You
must
take
your
claim
there
Ты
должна
застолбить
там
место
And
let
no
one
tell
you
no
И
никому
не
позволять
говорить
тебе
"нет".
Then
my
dreams
of
golden
chariots
Тогда
мои
мечты
о
золотых
колесницах
In
Detroit
can
all
come
true
В
Детройте
могут
сбыться.
For
you
hear
it
humming,
Ведь
ты
слышишь
его
гул,
And
you
see
it
coming,
И
ты
видишь,
как
он
приближается,
And
you
want
to
be
there,
too
И
ты
тоже
хочешь
быть
там.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert B. Sherman, Richard M. Sherman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.