Richard M. Sherman, Robert B. Sherman - Feed the Birds (Tuppence a Bag) - traduction des paroles en russe

Feed the Birds (Tuppence a Bag) - Robert B. Sherman , Richard M. Sherman traduction en russe




Feed the Birds (Tuppence a Bag)
Накормите птиц (Два пенса за пакетик)
Early each day to the steps of Saint Paul′s
Каждое утро на ступеньках собора Святого Павла
The little old bird woman comes
Появляется старушка, продающая корм для птиц.
In her own special way to the people
Своим особым способом она обращается к людям:
She calls, "Come, buy my bags full of crumbs"
"Подходите, купите мои пакетики с крошками!"
"Come feed the little birds, show them you care
"Накормите птичек, проявите заботу,
And you'll be glad if you do
И вы будете рады, что сделали это.
Their young ones are hungry, their nests are so bare
Их птенцы голодны, их гнезда так пусты,
All it takes is tuppence from you"
Всего два пенса от вас и они сыты."
"Feed the birds, tuppence a bag
"Накормите птиц, два пенса за пакетик,
Tuppence, tuppence, tuppence a bag
Два пенса, два пенса, два пенса за пакетик,
Feed the birds", that′s what she cries
Накормите птиц!" кричит она,
While overhead, her birds fill the skies
Пока над головой ее птицы заполняют небеса.
All around the cathedral, the saints and apostles
Вокруг собора, святые и апостолы
Look down as she sells her wares
Смотрят вниз, как она продает свой товар.
Although you can't see it, you know they are smiling
Хотя вы этого не видите, вы знаете, что они улыбаются,
Each time someone shows that he cares
Каждый раз, когда кто-то проявляет заботу.
Though her words are simple and few
Хотя ее слова просты и немногословны,
"Listen, listen", she's calling to you
"Послушайте, послушайте", она зовет вас.
"Feed the birds, tuppence a bag
"Накормите птиц, два пенса за пакетик,
Tuppence, tuppence, tuppence a bag"
Два пенса, два пенса, два пенса за пакетик."
Though her words are simple and few
Хотя ее слова просты и немногословны,
"Listen, listen", she′s calling to you
"Послушайте, послушайте", она зовет вас.
"Feed the birds, tuppence a bag
"Накормите птиц, два пенса за пакетик,
Tuppence, tuppence, tuppence a bag"
Два пенса, два пенса, два пенса за пакетик."





Writer(s): Richard M. Sherman, Robert B. Sherman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.