Paroles et traduction Richard M. Sherman, Robert B. Sherman - Jolly Holiday
Ain′t
it
a
glorious
day?
Разве
это
не
чудесный
день?
Right
as
a
mornin'
in
May
Прямо
как
майское
утро.
I
feel
like
I
could
fly
Я
чувствую,
что
могу
летать.
Now
Bert,
none
of
your
larking
about
А
теперь,
Берт,
хватит
болтать
без
умолку.
Have
you
ever
seen
Ты
когда
нибудь
видел
The
grass
so
green
Трава
такая
зеленая
Or
a
bluer
sky?
Или
небо
посинело?
Oh,
it′s
a
jolly
holiday
with
Mary
О,
это
веселый
праздник
с
Мэри.
Mary
makes
your
heart
so
light
Мэри
делает
твое
сердце
таким
легким
You
haven't
changed
a
bit,
have
you?
Ты
ничуть
не
изменился,
не
так
ли?
When
the
day
is
gray
and
ordinary
Когда
день
серый
и
обычный
Mary
makes
the
sun
shine
bright
Мэри
заставляет
солнце
светить
ярко.
Oh,
honestly
О,
Честное
слово
Oh,
happiness
is
bloomin'
all
around
her
О,
счастье
расцветает
вокруг
нее.
The
daffodils
are
smilin′
at
the
dove
Нарциссы
улыбаются
голубю.
When
Mary
holds
your
hand
you
feel
so
grand
Когда
Мэри
держит
тебя
за
руку,
ты
чувствуешь
себя
таким
величественным.
Your
heart
starts
beatin′
like
a
big
brass
band
Твое
сердце
начинает
биться,
как
большой
духовой
оркестр.
You
are
lightheaded
У
тебя
кружится
голова.
It's
a
jolly
holiday
with
Mary
Это
веселый
праздник
с
Мэри.
No
wonder
that
it′s
Mary
that
we
love
Неудивительно,
что
мы
любим
Мэри.
Oh,
It's
a
jolly
holiday
with
Mary
О,
это
веселый
праздник
с
Мэри.
Mary
makes
your
heart
so
light
Мэри
делает
твое
сердце
таким
легким
When
the
day
is
gray
and
ordinary
Когда
день
серый
и
обычный
Mary
makes
the
sun
shine
bright
Мэри
заставляет
солнце
светить
ярко.
Oh,
happiness
is
bloomin′
all
around
her
О,
счастье
расцветает
вокруг
нее.
The
daffodils
are
smilin'
at
the
dove
Нарциссы
улыбаются
голубю.
When
Mary
holds
your
hand,
you
feel
so
grand
Когда
Мэри
держит
тебя
за
руку,
ты
чувствуешь
себя
таким
величественным.
Your
heart
starts
beatin′
like
a
big
brass
band
Твое
сердце
начинает
биться,
как
большой
духовой
оркестр.
It's
a
jolly
holiday
with
Mary
Это
веселый
праздник
с
Мэри.
No
wonder
that
it's
Mary
that
we
love
Неудивительно,
что
мы
любим
Мэри.
Oh,
it′s
a
jolly
holiday
with
you,
Bert
О,
это
веселый
праздник
с
тобой,
Берт.
Gentlemen
like
you
are
few
Таких
джентльменов,
как
вы,
немного.
A
vanishing
breed,
that′s
me
Исчезающая
порода,
вот
кто
я.
Though
your
just
a
diamond
in
the
rough,
Bert
Хотя
ты
всего
лишь
неограненный
алмаз,
Берт.
Underneath,
your
blood
is
blue
Внутри
у
тебя
голубая
кровь.
Common
knowledge
Общее
знание
You'd
never
think
of
pressing
your
advantage
Тебе
и
в
голову
не
придет
использовать
свое
преимущество.
Forbearance
is
the
hallmark
of
your
creed,
true
Терпение-отличительная
черта
твоей
веры,
правда.
A
lady
needn′t
fear
when
you
are
near
Леди
не
должна
бояться,
когда
ты
рядом.
Your
sweet
gentility
is
crystal
clear
Твое
благородство
кристально
ясно.
Oh,
it's
a
jolly
holiday
with
you,
Bert
О,
это
веселый
праздник
с
тобой,
Берт.
A
jolly,
jolly
holiday
with
you
Веселый,
веселый
праздник
с
тобой
It′s
true
that
Mavis
and
Sybil
have
ways
that
are
winning
Это
правда,
что
Мэвис
и
Сивилла
умеют
побеждать.
And
Prudence
and
Gwendolyn
set
your
heart
spinnin'
А
Пруденс
и
Гвендолин
заставляют
твое
сердце
кружиться.
Phoebe′s
delightful,
Maude
is
disarming
Фиби
восхитительна,
мод
обезоруживает.
Janice,
Felicia,
Lydia
charming
Дженис,
Фелиция,
Лидия
очаровательна.
Cynthia
is
dashing,
Vivian's
sweet
Синтия
потрясающая,
а
Вивиан
милая.
Stephanie's
smashing,
Priscilla
a
treat
Стефани
сногсшибательна,
Присцилла-лакомство.
Veronica,
Millicent,
Agnes
and
Jane
Вероника,
Миллисент,
Агнес
и
Джейн.
Convival
company,
time
and
again
Веселая
компания,
снова
и
снова.
Drocas
and
Phyllis
and
Glynis
are
sorts
Дрокас,
Филлис
и
Глинис-разные
виды.
I′ll
agree
are
three
jolly
good
sports
Я
согласен
это
три
очень
хороших
вида
спорта
But
cream
of
the
crop,
tip
of
the
top
Но
сливки
урожая,
верхушка
вершины.
It′s
Mary
Poppins
and
there
we
stop
Это
Мэри
Поппинс,
и
мы
останавливаемся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert B. Sherman, Richard M. Sherman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.