Paroles et traduction Richard Manuel - King Harvest (Has Surely Come)
King Harvest (Has Surely Come)
Королевский урожай (несомненно, наступил)
Corn
In
The
Fields.
Кукуруза
в
полях.
Listen
To
The
Rice
When
The
Wind
Blows
'Cross
The
Water,
Послушай,
как
шумит
рис,
когда
ветер
дует
над
водой,
King
Harvest
Has
Surely
Come.
Королевский
урожай
несомненно
наступил.
I
Work
For
The
Union
'Cause
She's
So
Good
To
Me;
Я
работаю
на
профсоюз,
потому
что
он
так
добр
ко
мне.
Corn
In
The
Fields.
Кукуруза
в
полях.
Listen
To
The
Rice
When
The
Wind
Blows
'Cross
The
Water,
Послушай,
как
шумит
рис,
когда
ветер
дует
над
водой,
King
Harvest
Has
Surely
Come.
Королевский
урожай
несомненно
наступил.
I
Work
For
The
Union
'Cause
She's
So
Good
To
Me;
Я
работаю
на
профсоюз,
потому
что
он
так
добр
ко
мне,
And
I'm
Bound
To
Come
Out
On
Top,
И
я
обязательно
буду
на
высоте,
That's
Where
I
Should
Be.
Там
мое
место.
I
Will
Hear
Ev'ry
Word
The
Boss
May
Say,
Я
выслушаю
каждое
слово,
которое
скажет
босс,
For
He's
The
One
Who
Hands
Me
Down
My
Pay.
Ведь
это
он
платит
мне
зарплату.
Looks
Like
This
Time
I'm
Gonna
Get
To
Stay,
Похоже,
на
этот
раз
я
смогу
остаться,
I'm
A
Union
Man,
Now,
All
The
Way.
Теперь
я
член
профсоюза,
до
конца.
The
Smell
Of
The
Leaves,
Запах
листьев
From
The
Magnolia
Trees
In
The
Meadow,
Магнолий
на
лугу,
King
Harvest
Has
Surely
Come.
Королевский
урожай
несомненно
наступил.
Dry
Summer,
Then
Comes
Fall,
Засушливое
лето,
а
потом
осень,
Which
I
Depend
On
Most
Of
All.
От
которой
я
больше
всего
завишу.
Hey,
Rainmaker,
Can't
You
Hear
My
Call?
Эй,
вызыватель
дождя,
разве
ты
не
слышишь
моего
зова?
Please
Let
These
Crops
Grow
Tall.
Пожалуйста,
пусть
эти
посевы
вырастут
высокими.
Long
Enough
I've
Been
Up
On
Skid
Row
Достаточно
долго
я
прожил
на
дне,
And
It's
Plain
To
See,
I've
Nothin
To
Show.
И
ясно,
что
мне
нечем
похвастаться.
I'm
Glad
To
Pay
Those
Union
Dues,
Я
рад
платить
эти
профсоюзные
взносы,
Just
Don't
Judge
Me
By
My
Shoes.
Только
не
суди
меня
по
моим
ботинкам.
Scarecrow
And
A
Yellow
Moon,
Пугало
и
желтая
луна,
And
Pretty
Soon
A
Carnival
On
The
Edge
Of
Town,
И
скоро
карнавал
на
окраине
города,
King
Harvest
Has
Surely
Come.
Королевский
урожай
несомненно
наступил.
Last
Year,
This
Time,
Wasn't
No
Joke,
В
прошлом
году
в
это
же
время
было
не
до
шуток,
My
Whole
Barn
Went
Up
In
Smoke.
Весь
мой
сарай
сгорел
дотла.
My
Horse
Jethro,
Well
He
Went
Mad
Мой
конь
Джетро,
он
сошел
с
ума,
And
I
Can't
Remember
Things
Bein'
So
Bad.
И
я
не
помню,
чтобы
когда-нибудь
было
так
плохо.
Then
There
Comes
A
Man
With
A
Paper
And
A
Pen
Потом
пришел
человек
с
бумагой
и
ручкой
Tellin'
Us
Our
Hard
Times
Are
About
To
End.
И
сказал,
что
наши
тяжелые
времена
скоро
закончатся.
And
Then,
If
They
Don't
Give
Us
What
We
Like
И
тогда,
если
они
не
дадут
нам
то,
что
нам
нужно,
He
Said,
Men,
That's
When
You
Gotta
Go
On
Strike.
Он
сказал:
"Мужики,
вот
тогда
вам
нужно
бастовать".
Corn
In
The
Fields.
Кукуруза
в
полях.
Listen
To
The
Rice
When
The
Wind
Blows
'Cross
The
Water,
Послушай,
как
шумит
рис,
когда
ветер
дует
над
водой,
King
Harvest
Has
Surely
Come.
Королевский
урожай
несомненно
наступил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robbie Robertson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.