Richard Marx - Boy Next Door - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Marx - Boy Next Door




Boy Next Door
Парень по соседству
Born at the end of a Minnesota freeze
Рожденный в конце Миннесотских морозов,
Eldest child of Willy and Louise
Старший ребенок Вилли и Луизы,
His little sister died at the age of four
Его младшая сестра умерла в четыре года,
The family posed, led by Louise
Семья позировала, во главе с Луизой,
Like right out of some kind of Rockwell scene
Как будто сошли с картины Рокуэлла,
But Jake couldn't fake it anymore
Но Джейк больше не мог притворяться.
Nobody heard the hammer fallin'
Никто не слышал ударов молотка,
Sensed that judgment day was callin'
Не чувствовал, что судный день близок,
Nobody thought to fear the boy next door
Никто не думал бояться парня по соседству.
Everybody loves to point their finger
Все любят показывать пальцем,
They might as well have pulled the trigger
Они могли бы с тем же успехом спустить курок,
Nobody stopped to hear the boy next door
Никто не остановился, чтобы услышать парня по соседству.
Willy later said, "He really should've known
Вилли позже сказал: "Он действительно должен был знать,
The boy spent too much time on his own
Мальчик проводил слишком много времени в одиночестве,
And what was on his mind, God only knew"
И что у него на уме, одному Богу известно".
One by one the neighbors went away
Один за другим соседи уезжали,
A gruesome little game Jake taught himself to play
Жуткая маленькая игра, в которую Джейк научился играть,
His daddy always said, "Find something to do"
Его отец всегда говорил: "Найди себе занятие".
Nobody heard the hammer fallin'
Никто не слышал ударов молотка,
Sensed that judgment day was callin'
Не чувствовал, что судный день близок,
Nobody thought to fear the boy next door
Никто не думал бояться парня по соседству.
Everybody loves to point their finger
Все любят показывать пальцем,
They might as well have pulled the trigger
Они могли бы с тем же успехом спустить курок,
Nobody stopped to hear the boy next door
Никто не остановился, чтобы услышать парня по соседству.
One less mistake to think about
На одну ошибку меньше, о которой стоит думать,
'Cause no one read the writing on the wall
Потому что никто не увидел надписи на стене,
So much for case 1239
Вот и всё для дела 1239,
Covered up, curled up in a ball
Спрятанный, свернувшийся калачиком.
One little page in the history of crime
Одна маленькая страница в истории преступлений,
Lawyers made a fortune for their time
Адвокаты заработали целое состояние за это время,
Seems an explanation was never found
Кажется, объяснения так и не нашли,
And I hope this tale won't be misunderstood
И я надеюсь, что эта история не будет неправильно понята.
Things ain't the same in every neighborhood
Всё не одинаково в каждом районе,
But before you go to sleep tonight, look around
Но прежде чем ты уснёшь сегодня, оглянись.
Nobody heard the hammer fallin'
Никто не слышал ударов молотка,
Sensed that judgment day was callin'
Не чувствовал, что судный день близок,
Nobody thought to fear the boy next door
Никто не думал бояться парня по соседству.
Everybody loves to point their finger
Все любят показывать пальцем,
They might as well have pulled the trigger
Они могли бы с тем же успехом спустить курок,
Nobody stopped to hear the boy next door
Никто не остановился, чтобы услышать парня по соседству.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.