Paroles et traduction Richard Marx - Goodbye Hollywood
Born
and
raised
in
the
windy
city
Родился
и
вырос
в
городе
ветров
I
moved
west
to
kickstart
a
dream
Я
переехал
на
запад,
чтобы
осуществить
мечту
What
I
found
was
a
town
without
pity
То,
что
я
нашел,
было
городом
без
жалости
That'll
chew
you
up
and
swallow
you
clean
Это
разжевает
тебя
и
проглотит
дочиста
I'm
amazed
at
the
life
I'm
livin'
Я
поражен
той
жизнью,
которой
живу.
Don't
want
to
seem
like
I'm
rockin'
the
boat
Не
хочу
показаться,
что
я
раскачиваю
лодку
But
it
ain't
all
about
taking
but
giving
Но
дело
не
только
в
том,
чтобы
брать,
но
и
в
том,
чтобы
отдавать
I
feel
something
tuggin'
at
my
coat
Я
чувствую,
как
что-то
тянет
меня
за
пальто
No
one
ever
told
me
it
would
be
like
this
Никто
никогда
не
говорил
мне,
что
все
будет
так
That
there'd
be
something
called
home
that's
too
hard
to
miss
Что
там
будет
что-то
под
названием
дом,
по
чему
слишком
трудно
скучать
I'm
saying
goodbye
to
the
glamour
Я
прощаюсь
с
гламуром
Back
to
the
old
neighborhood
Вернуться
в
старый
район
All
that
I
need
is
a
place
I
can
breathe
Все,
что
мне
нужно,
- это
место,
где
я
могу
дышать
I'm
saying
goodbye
to
Hollywood
Я
прощаюсь
с
Голливудом
Done
my
time
in
the
hoodoo
jungle
Отсидел
свой
срок
в
джунглях
худу
Tired
of
waking
up
in
another
man's
dream
Устал
просыпаться
во
сне
другого
мужчины
I
got
the
ball
ans
I
ain't
gonna
fumble
У
меня
есть
мяч,
и
я
не
собираюсь
колебаться
Gonna
make
a
winner
of
this
team
Собираюсь
стать
победителем
этой
команды
All
that
ever
mattered
were
the
goals
I
chased
Все,
что
когда-либо
имело
значение,
- это
цели,
к
которым
я
стремился
Now
I'm
ready
to
run
in
the
human
race
Теперь
я
готов
участвовать
в
человеческой
гонке
I'm
saying
goodbye
to
the
glamour
Я
прощаюсь
с
гламуром
Life
never
tasted
so
good
Жизнь
никогда
не
была
такой
вкусной
All
that
I
need
is
a
place
I
can
breathe
Все,
что
мне
нужно,
- это
место,
где
я
могу
дышать
I'm
saying
goodbye
to
Hollywood
Я
прощаюсь
с
Голливудом
Me
and
the
Mrs.
done
made
up
our
minds
Мы
с
миссис
Дун
приняли
решение
We're
gonna
give
our
boys
a
little
less
sunshine
Мы
собираемся
дать
нашим
мальчикам
немного
меньше
солнечного
света
Call
it
runnin'
say
what
you
like
Называй
это
бегством,
говори,
что
тебе
нравится
I've
got
my
own
definition
of
paradise
У
меня
есть
свое
собственное
определение
рая
I'd
rather
be
knee
deep
in
snow
than
knee
deep
in
jive
Я
бы
предпочел
быть
по
колено
в
снегу,
чем
по
колено
в
джайве
I
may
be
cold
but
my
soul
is
alive
Может,
мне
и
холодно,
но
моя
душа
жива
I'm
saying
goodbye
to
the
glamour
Я
прощаюсь
с
гламуром
Back
to
the
old
neigborhood
Вернуться
к
старому
соседству
All
that
I
need
is
a
place
I
can
breathe
Все,
что
мне
нужно,
- это
место,
где
я
могу
дышать
I'm
saying
goodbye
to
Hollywood
Я
прощаюсь
с
Голливудом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.