Paroles et traduction Richard Marx - Streets of Pain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streets of Pain
Улицы боли
She's
still
another
party
blonde
who
has
always
had
her
way
Она
всё
ещё
очередная
крашеная
блондинка,
которая
всегда
получала
то,
что
хотела
Now
just
another
hanger-on
with
a
faded
resume
Теперь
просто
очередная
бездельница
с
выцветшим
резюме
He's
gonna
be
a
leading
man
in
the
Gary
Cooper
mold
Он
собирался
стать
ведущим
актёром,
в
стиле
Гэри
Купера
Now
working
at
a
pretzel
stand,
but
it's
him
that's
getting
sold
Теперь
работает
в
киоске
с
кренделями,
но
продаётся
именно
он
Big
dreamer
gonna
take
the
town,
but
she's
running
out
of
time
Большой
мечтатель
собирался
покорить
город,
но
у
неё
заканчивается
время
Still
singing
at
a
sleazy
lounge
to
a
house
of
drooling
swine
Всё
ещё
поёт
в
захудалом
баре
перед
толпой
слюнявых
свиней
Self
satisfied
narcissist
with
a
body
like
a
God
Самодовольный
нарцисс
с
телом
Бога
He's
thinking
that's
all
there
is,
but
I
don't
want
that
job
Он
думает,
что
это
всё,
что
есть,
но
мне
такая
работа
не
нужна
Streets
of
pain
Улицы
боли
They
don't
hear
the
crying
Они
не
слышат
плача
Streets
of
pain
Улицы
боли
Never
felt
the
tears
Никогда
не
чувствовали
слёз
Streets
of
pain
Улицы
боли
They
just
keep
on
lying
Они
просто
продолжают
лгать
Get
it
through
your
head
Вбей
это
себе
в
голову
'Cause
some
things
never
change
Потому
что
некоторые
вещи
никогда
не
меняются
Won't
it
finally
be
obvious
that
there's
very
little
chance?
Неужели
наконец
не
станет
очевидно,
что
шансов
очень
мало?
Can't
they
see
it's
a
Greyhound
bus
and
not
their
handsome
prince?
Разве
они
не
видят,
что
это
автобус
Greyhound,
а
не
их
прекрасный
принц?
Isn't
anybody
satisfied
with
the
average
girl
next
door?
Неужели
никого
не
устраивает
обычная
девушка
по
соседству?
Does
she
have
to
be
glamorized
so
the
world
will
love
her
more?
Должна
ли
она
быть
приукрашена,
чтобы
мир
любил
её
больше?
Streets
of
pain
Улицы
боли
Sinking
like
a
rock
in
a
river
Тонут,
как
камень
в
реке
Streets
of
pain
Улицы
боли
Never
felt
so
cold,
yeah
Никогда
не
было
так
холодно,
да
Streets
of
pain
Улицы
боли
Lower
than
a
snake
can
slither
Ниже,
чем
может
ползать
змея
Not
to
mention
all
the
stories
never
told
Не
говоря
уже
о
всех
историях,
которые
никогда
не
были
рассказаны
Pretty
girl
becomes
a
socialite
Красивая
девушка
становится
светской
львицей
Standing
in
somebody
else's
light
Стоит
в
чужом
свете
Anything
can
happen
late
at
night
Всё
может
случиться
поздно
ночью
In
the
morning
she'll
be
out
of
sight
Утром
она
исчезнет
Made
a
million
on
a
lucky
streak
Заработал
миллион
на
удачной
полосе
Threw
it
all
away
as
foolishly
Так
же
глупо
всё
и
растратил
One
of
many
comic
tragedies
Одна
из
многих
комических
трагедий
What
else
can
there
be?
Что
ещё
может
быть?
So
you
better
get
on
the
road
to
the
desolation
station
Так
что
тебе
лучше
отправиться
в
путь
на
станцию
запустения
And
you
better
bring
all
you
own,
it's
a
permanent
vacation
И
тебе
лучше
взять
с
собой
всё,
что
у
тебя
есть,
это
постоянный
отпуск
We're
waiting
here
with
open
arms,
but
it
isn't
what
it
seems
Мы
ждём
здесь
с
распростертыми
объятиями,
но
это
не
то,
чем
кажется
Just
looking
for
the
boulevard
on
the
trail
of
broken
dreams
Просто
ищем
бульвар
на
тропе
разбитых
мечтаний
Streets
of
pain
Улицы
боли
They
don't
hear
the
crying
Они
не
слышат
плача
Streets
of
pain
Улицы
боли
Never
felt
the
tears
Никогда
не
чувствовали
слёз
Streets
of
pain
Улицы
боли
They
just
keep
on
lying
Они
просто
продолжают
лгать
Get
it
through
your
head
Вбей
это
себе
в
голову
'Cause
some
things
never
change
Потому
что
некоторые
вещи
никогда
не
меняются
Streets
of
pain
Улицы
боли
Sinking
like
a
rock
in
a
river
Тонут,
как
камень
в
реке
Streets
of
pain
Улицы
боли
Never
felt
so
cold
Никогда
не
было
так
холодно
Streets
of
pain
Улицы
боли
Lower
than
a
snake
can
slither
Ниже,
чем
может
ползать
змея
Not
to
mention
all
the
stories
never
told
Не
говоря
уже
о
всех
историях,
которые
никогда
не
были
рассказаны
Streets
Of
Pain
Улицы
Боли
Streets
Of
Pain
Улицы
Боли
Streets
Of
Pain,
yeah
yeah
Улицы
Боли,
да,
да
Streets
Of
Pain,
yeah
Улицы
Боли,
да
Streets
Of
Pain,
Streets
Of
Pain,
yeah
Улицы
Боли,
Улицы
Боли,
да
Streets
Of
Pain
Улицы
Боли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.