Richard Marx - Streets of Pain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Marx - Streets of Pain




Streets of Pain
Улицы боли
She's still another party blonde who has always had her way
Она всё ещё очередная крашеная блондинка, которая всегда получала то, что хотела
Now just another hanger-on with a faded resume
Теперь просто очередная бездельница с выцветшим резюме
He's gonna be a leading man in the Gary Cooper mold
Он собирался стать ведущим актёром, в стиле Гэри Купера
Now working at a pretzel stand, but it's him that's getting sold
Теперь работает в киоске с кренделями, но продаётся именно он
Big dreamer gonna take the town, but she's running out of time
Большой мечтатель собирался покорить город, но у неё заканчивается время
Still singing at a sleazy lounge to a house of drooling swine
Всё ещё поёт в захудалом баре перед толпой слюнявых свиней
Self satisfied narcissist with a body like a God
Самодовольный нарцисс с телом Бога
He's thinking that's all there is, but I don't want that job
Он думает, что это всё, что есть, но мне такая работа не нужна
Streets of pain
Улицы боли
They don't hear the crying
Они не слышат плача
Streets of pain
Улицы боли
Never felt the tears
Никогда не чувствовали слёз
Streets of pain
Улицы боли
They just keep on lying
Они просто продолжают лгать
Get it through your head
Вбей это себе в голову
'Cause some things never change
Потому что некоторые вещи никогда не меняются
Won't it finally be obvious that there's very little chance?
Неужели наконец не станет очевидно, что шансов очень мало?
Can't they see it's a Greyhound bus and not their handsome prince?
Разве они не видят, что это автобус Greyhound, а не их прекрасный принц?
Isn't anybody satisfied with the average girl next door?
Неужели никого не устраивает обычная девушка по соседству?
Does she have to be glamorized so the world will love her more?
Должна ли она быть приукрашена, чтобы мир любил её больше?
Streets of pain
Улицы боли
Sinking like a rock in a river
Тонут, как камень в реке
Streets of pain
Улицы боли
Never felt so cold, yeah
Никогда не было так холодно, да
Streets of pain
Улицы боли
Lower than a snake can slither
Ниже, чем может ползать змея
Not to mention all the stories never told
Не говоря уже о всех историях, которые никогда не были рассказаны
Pretty girl becomes a socialite
Красивая девушка становится светской львицей
Standing in somebody else's light
Стоит в чужом свете
Anything can happen late at night
Всё может случиться поздно ночью
In the morning she'll be out of sight
Утром она исчезнет
Made a million on a lucky streak
Заработал миллион на удачной полосе
Threw it all away as foolishly
Так же глупо всё и растратил
One of many comic tragedies
Одна из многих комических трагедий
What else can there be?
Что ещё может быть?
So you better get on the road to the desolation station
Так что тебе лучше отправиться в путь на станцию запустения
And you better bring all you own, it's a permanent vacation
И тебе лучше взять с собой всё, что у тебя есть, это постоянный отпуск
We're waiting here with open arms, but it isn't what it seems
Мы ждём здесь с распростертыми объятиями, но это не то, чем кажется
Just looking for the boulevard on the trail of broken dreams
Просто ищем бульвар на тропе разбитых мечтаний
Streets of pain
Улицы боли
They don't hear the crying
Они не слышат плача
Streets of pain
Улицы боли
Never felt the tears
Никогда не чувствовали слёз
Streets of pain
Улицы боли
They just keep on lying
Они просто продолжают лгать
Get it through your head
Вбей это себе в голову
'Cause some things never change
Потому что некоторые вещи никогда не меняются
Streets of pain
Улицы боли
Sinking like a rock in a river
Тонут, как камень в реке
Streets of pain
Улицы боли
Never felt so cold
Никогда не было так холодно
Streets of pain
Улицы боли
Lower than a snake can slither
Ниже, чем может ползать змея
Not to mention all the stories never told
Не говоря уже о всех историях, которые никогда не были рассказаны
Streets Of Pain
Улицы Боли
Streets Of Pain
Улицы Боли
Streets Of Pain, yeah yeah
Улицы Боли, да, да
Streets Of Pain, yeah
Улицы Боли, да
Streets Of Pain, Streets Of Pain, yeah
Улицы Боли, Улицы Боли, да
Streets Of Pain
Улицы Боли






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.