Richard Marx - Streets of Pain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Marx - Streets of Pain




She's still another party blonde who has always had her way
Она все еще еще одна тусовочная блондинка, которая всегда добивалась своего
Now just another hanger-on with a faded resume
Теперь просто еще один прихлебатель с выцветшим резюме
He's gonna be a leading man in the Gary Cooper mold
Он собирается стать ведущим человеком в образе Гэри Купера
Now working at a pretzel stand, but it's him that's getting sold
Сейчас работает в киоске с кренделями, но это его продают
Big dreamer gonna take the town, but she's running out of time
Большая мечтательница собирается захватить город, но у нее заканчивается время
Still singing at a sleazy lounge to a house of drooling swine
Все еще поешь в грязной гостиной для дома пускающих слюни свиней
Self satisfied narcissist with a body like a God
Самодовольный нарцисс с телом как у Бога
He's thinking that's all there is, but I don't want that job
Он думает, что это все, что есть, но я не хочу эту работу
Streets of pain
Улицы боли
They don't hear the crying
Они не слышат плача
Streets of pain
Улицы боли
Never felt the tears
Никогда не чувствовал слез
Streets of pain
Улицы боли
They just keep on lying
Они просто продолжают лгать
Get it through your head
Вбей это себе в голову
'Cause some things never change
Потому что некоторые вещи никогда не меняются
Won't it finally be obvious that there's very little chance?
Разве наконец не станет очевидно, что шансов очень мало?
Can't they see it's a Greyhound bus and not their handsome prince?
Неужели они не видят, что это автобус "Грейхаунд", а не их прекрасный принц?
Isn't anybody satisfied with the average girl next door?
Неужели никого не устраивает среднестатистическая девушка по соседству?
Does she have to be glamorized so the world will love her more?
Нужно ли ее очаровывать, чтобы мир любил ее больше?
Streets of pain
Улицы боли
Sinking like a rock in a river
Тонет, как камень в реке
Streets of pain
Улицы боли
Never felt so cold, yeah
Никогда не было так холодно, да
Streets of pain
Улицы боли
Lower than a snake can slither
Ниже, чем может скользнуть змея
Not to mention all the stories never told
Не говоря уже обо всех историях, которые никогда не рассказывались
Pretty girl becomes a socialite
Симпатичная девушка становится светской львицей
Standing in somebody else's light
Стоя в чужом свете
Anything can happen late at night
Поздно ночью может случиться все, что угодно
In the morning she'll be out of sight
Утром она скроется из виду
Made a million on a lucky streak
Заработал миллион на счастливой полосе
Threw it all away as foolishly
Выбросил все это так глупо
One of many comic tragedies
Одна из многих комических трагедий
What else can there be?
Что еще может быть?
So you better get on the road to the desolation station
Так что тебе лучше отправиться в путь к станции опустошения
And you better bring all you own, it's a permanent vacation
И тебе лучше взять с собой все, что у тебя есть, это постоянный отпуск.
We're waiting here with open arms, but it isn't what it seems
Мы ждем здесь с распростертыми объятиями, но это не то, чем кажется
Just looking for the boulevard on the trail of broken dreams
Просто ищу бульвар по следу разбитых мечтаний
Streets of pain
Улицы боли
They don't hear the crying
Они не слышат плача
Streets of pain
Улицы боли
Never felt the tears
Никогда не чувствовал слез
Streets of pain
Улицы боли
They just keep on lying
Они просто продолжают лгать
Get it through your head
Вбей это себе в голову
'Cause some things never change
Потому что некоторые вещи никогда не меняются
Streets of pain
Улицы боли
Sinking like a rock in a river
Тонет, как камень в реке
Streets of pain
Улицы боли
Never felt so cold
Никогда не было так холодно
Streets of pain
Улицы боли
Lower than a snake can slither
Ниже, чем может скользнуть змея
Not to mention all the stories never told
Не говоря уже обо всех историях, которые никогда не рассказывались
Streets Of Pain
Улицы Боли
Streets Of Pain
Улицы Боли
Streets Of Pain, yeah yeah
Улицы Боли, да, да
Streets Of Pain, yeah
Улицы Боли, да
Streets Of Pain, Streets Of Pain, yeah
Улицы Боли, Улицы Боли, да
Streets Of Pain
Улицы Боли






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.