Paroles et traduction Richard Marx - Streets of Pain
She's
still
another
party
blonde
who
has
always
had
her
way
Она
все
еще
еще
одна
тусовочная
блондинка,
которая
всегда
добивалась
своего
Now
just
another
hanger-on
with
a
faded
resume
Теперь
просто
еще
один
прихлебатель
с
выцветшим
резюме
He's
gonna
be
a
leading
man
in
the
Gary
Cooper
mold
Он
собирается
стать
ведущим
человеком
в
образе
Гэри
Купера
Now
working
at
a
pretzel
stand,
but
it's
him
that's
getting
sold
Сейчас
работает
в
киоске
с
кренделями,
но
это
его
продают
Big
dreamer
gonna
take
the
town,
but
she's
running
out
of
time
Большая
мечтательница
собирается
захватить
город,
но
у
нее
заканчивается
время
Still
singing
at
a
sleazy
lounge
to
a
house
of
drooling
swine
Все
еще
поешь
в
грязной
гостиной
для
дома
пускающих
слюни
свиней
Self
satisfied
narcissist
with
a
body
like
a
God
Самодовольный
нарцисс
с
телом
как
у
Бога
He's
thinking
that's
all
there
is,
but
I
don't
want
that
job
Он
думает,
что
это
все,
что
есть,
но
я
не
хочу
эту
работу
Streets
of
pain
Улицы
боли
They
don't
hear
the
crying
Они
не
слышат
плача
Streets
of
pain
Улицы
боли
Never
felt
the
tears
Никогда
не
чувствовал
слез
Streets
of
pain
Улицы
боли
They
just
keep
on
lying
Они
просто
продолжают
лгать
Get
it
through
your
head
Вбей
это
себе
в
голову
'Cause
some
things
never
change
Потому
что
некоторые
вещи
никогда
не
меняются
Won't
it
finally
be
obvious
that
there's
very
little
chance?
Разве
наконец
не
станет
очевидно,
что
шансов
очень
мало?
Can't
they
see
it's
a
Greyhound
bus
and
not
their
handsome
prince?
Неужели
они
не
видят,
что
это
автобус
"Грейхаунд",
а
не
их
прекрасный
принц?
Isn't
anybody
satisfied
with
the
average
girl
next
door?
Неужели
никого
не
устраивает
среднестатистическая
девушка
по
соседству?
Does
she
have
to
be
glamorized
so
the
world
will
love
her
more?
Нужно
ли
ее
очаровывать,
чтобы
мир
любил
ее
больше?
Streets
of
pain
Улицы
боли
Sinking
like
a
rock
in
a
river
Тонет,
как
камень
в
реке
Streets
of
pain
Улицы
боли
Never
felt
so
cold,
yeah
Никогда
не
было
так
холодно,
да
Streets
of
pain
Улицы
боли
Lower
than
a
snake
can
slither
Ниже,
чем
может
скользнуть
змея
Not
to
mention
all
the
stories
never
told
Не
говоря
уже
обо
всех
историях,
которые
никогда
не
рассказывались
Pretty
girl
becomes
a
socialite
Симпатичная
девушка
становится
светской
львицей
Standing
in
somebody
else's
light
Стоя
в
чужом
свете
Anything
can
happen
late
at
night
Поздно
ночью
может
случиться
все,
что
угодно
In
the
morning
she'll
be
out
of
sight
Утром
она
скроется
из
виду
Made
a
million
on
a
lucky
streak
Заработал
миллион
на
счастливой
полосе
Threw
it
all
away
as
foolishly
Выбросил
все
это
так
глупо
One
of
many
comic
tragedies
Одна
из
многих
комических
трагедий
What
else
can
there
be?
Что
еще
может
быть?
So
you
better
get
on
the
road
to
the
desolation
station
Так
что
тебе
лучше
отправиться
в
путь
к
станции
опустошения
And
you
better
bring
all
you
own,
it's
a
permanent
vacation
И
тебе
лучше
взять
с
собой
все,
что
у
тебя
есть,
это
постоянный
отпуск.
We're
waiting
here
with
open
arms,
but
it
isn't
what
it
seems
Мы
ждем
здесь
с
распростертыми
объятиями,
но
это
не
то,
чем
кажется
Just
looking
for
the
boulevard
on
the
trail
of
broken
dreams
Просто
ищу
бульвар
по
следу
разбитых
мечтаний
Streets
of
pain
Улицы
боли
They
don't
hear
the
crying
Они
не
слышат
плача
Streets
of
pain
Улицы
боли
Never
felt
the
tears
Никогда
не
чувствовал
слез
Streets
of
pain
Улицы
боли
They
just
keep
on
lying
Они
просто
продолжают
лгать
Get
it
through
your
head
Вбей
это
себе
в
голову
'Cause
some
things
never
change
Потому
что
некоторые
вещи
никогда
не
меняются
Streets
of
pain
Улицы
боли
Sinking
like
a
rock
in
a
river
Тонет,
как
камень
в
реке
Streets
of
pain
Улицы
боли
Never
felt
so
cold
Никогда
не
было
так
холодно
Streets
of
pain
Улицы
боли
Lower
than
a
snake
can
slither
Ниже,
чем
может
скользнуть
змея
Not
to
mention
all
the
stories
never
told
Не
говоря
уже
обо
всех
историях,
которые
никогда
не
рассказывались
Streets
Of
Pain
Улицы
Боли
Streets
Of
Pain
Улицы
Боли
Streets
Of
Pain,
yeah
yeah
Улицы
Боли,
да,
да
Streets
Of
Pain,
yeah
Улицы
Боли,
да
Streets
Of
Pain,
Streets
Of
Pain,
yeah
Улицы
Боли,
Улицы
Боли,
да
Streets
Of
Pain
Улицы
Боли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.