Richard Müller - Bez Lásky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Müller - Bez Lásky




Bez Lásky
Без любви
Vždy prídeš na čas
Ты всегда приходишь вовремя,
Na minútu presne
Минута в минуту,
Si jako refrén
Ты как припев
Povedomej piesne
Знакомой песни.
Vidím ťa z diaľky
Я вижу тебя издалека,
Cez privreté viečka
Сквозь прикрытые веки,
Akurát v mojom
Но в моем сердце
Srdci stále meškáš
Ты всё ещё опаздываешь.
Píšeš mi stručné
Ты пишешь мне короткие
Správy v známej reči
Сообщения на знакомом языке,
Slovíčka ktoré
Слова, которые
Chceli by ma liečiť
Хотели бы меня исцелить.
také krotké
Они такие кроткие,
Neviem ich však chytiť
Но я не могу их уловить.
Kým prídu k srdcu
Пока они дойдут до сердца,
z nich hieroglyfy
Они превращаются в иероглифы.
Vraj tam kde nie je nič
Говорят, там, где ничего нет,
Ani smrť neberie
Даже смерть не забирает.
Z lásky nám zostalo
От нашей любви осталось
iba páperie
Лишь пух.
Dvojitá samota
Двойное одиночество,
Poviné prechádzky
Обязательные прогулки,
Láska bez života
Любовь без жизни
V životě bez lásky
В жизни без любви.
Zakliati jako
Заколдованы, как
Višne v čokoláde
Вишни в шоколаде,
Patríme k sebe
Мы принадлежим друг другу
Iba v siedmom páde
Лишь в творительном падеже.
Vždy keď ťa držím
Всегда, когда я держу тебя,
Povedzme že s nehou
Скажем, с нежностью,
Delí nás smútok
Нас разделяет печаль
Dvoch opačných brehov
Двух противоположных берегов.
Ty a spolu
Ты и я вместе,
Sme a predsa nie sme
Мы есть, и всё же нас нет.
Ťažko sa k slzám
Трудно слезам
Správat vodotesně
Быть водонепроницаемыми.
Aj keď tu při mne
Даже когда ты рядом со мной
Stojíš a dýchaš
Стоишь и дышишь,
Držím ze tebou
Я уже держу с тобой
...minútu ticha
...минуту молчания.





Writer(s): Ondrej Brzobohaty, Peter Ulicny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.