Paroles et traduction Richard Müller - Kurt Vonnegut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kurt Vonnegut
Kurt Vonnegut
Slunce
svítí.
Smog
je
v
trapu.
The
sun
is
shining.
Smog
is
caught.
Po
temenech
mrakodrapů
Along
the
tops
of
the
skyscrapers
Mladé
jaro
hopsá
jako
pták.
Young
spring
hops
like
a
bird.
Čí
je
tahle
silueta?
Whose
silhouette
is
this?
Nejspíš
Kurta
Vonneguta.
Probably
Kurt
Vonnegut's.
Jistě-je
to
tak.
Sure-that's
it.
Vyšel
užít
jarních
dárků,
He
went
out
to
enjoy
the
gifts
of
spring,
Prochází
se
v
Central
Parku
He
walks
in
Central
Park
Ten
Vonnegut.
That
Vonnegut.
Proti
němu
Joseph
Heller.
Towards
him
comes
Joseph
Heller.
Jak
se
máš,
Joe?
Mám
se
skvěle.
How
are
you,
Joe?
I'm
doing
great.
Vonnegut
je
rád.
Vonnegut
is
happy.
Kurt
Vonnegut
Kurt
Vonnegut
Prochází
se
v
Central
Parku
He
walks
in
Central
Park
Ten
Vonnegut.
That
Vonnegut.
Proti
němu
Joseph
Heller.
Towards
him
comes
Joseph
Heller.
Jak
se
máš,
Joe?
Mám
se
skvěle.
How
are
you,
Joe?
I'm
doing
great.
Kurt
Vonnegut
Kurt
Vonnegut
To
je
krása,
když
vzduch
nutí
It's
beautiful
when
the
air
forces
člověka
hned
k
nadechnutí.
a
person
to
take
a
breath.
Řeknu
ti,
Joe,
je
mi
všelijak,
I'll
tell
you,
Joe,
I
feel
all
sorts
of
ways,
Když
tak
náhle
smog
je
v
trapu
When
suddenly
smog
is
caught
A
temena
mrakodrapů
And
the
tops
of
the
skyscrapers
Obsadilo
jaro
jako
pták.
Are
occupied
by
spring
like
a
bird.
O
všem
prostě
psát
se
nedá.
It's
simply
impossible
to
write
about
everything.
Snad
to
není
ani
škoda.
Perhaps
it's
not
even
a
pity.
Ale
zpívat...
Zpívat
můžu
brak.
But
to
sing...
I
can
sing
junk.
Jako:
Lidi,
smog
je
v
trapu!
Like:
People,
smog
is
caught!
Po
temenech
mrakodrapů
Along
the
tops
of
the
skyscrapers
Mladé
jaro
hopsá
jako
pták!
Young
spring
hops
like
a
bird!
Kurt
Vonnegut
Kurt
Vonnegut
Vyšel
užít
jarních
dárků.
He
went
out
to
enjoy
the
gifts
of
spring.
Prochází
se
v
Central
Parku.
He
walks
in
Central
Park.
Kurt
Vonnegut
Kurt
Vonnegut
A
s
ním
ještě
Joseph
Heller.
And
with
him
Joseph
Heller.
Nejsou
v
práci,
je
neděle.
They're
not
at
work,
it's
Sunday.
Kurt
Vonnegut
Kurt
Vonnegut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petr Hapka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.