Richard Müller - Kurt Vonnegut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richard Müller - Kurt Vonnegut




Kurt Vonnegut
Kurt Vonnegut
Slunce svítí. Smog je v trapu.
The sun is shining. Smog is caught.
Po temenech mrakodrapů
Along the tops of the skyscrapers
Mladé jaro hopsá jako pták.
Young spring hops like a bird.
Čí je tahle silueta?
Whose silhouette is this?
Nejspíš Kurta Vonneguta.
Probably Kurt Vonnegut's.
Jistě-je to tak.
Sure-that's it.
Vyšel užít jarních dárků,
He went out to enjoy the gifts of spring,
Prochází se v Central Parku
He walks in Central Park
Ten Vonnegut.
That Vonnegut.
Proti němu Joseph Heller.
Towards him comes Joseph Heller.
Jak se máš, Joe? Mám se skvěle.
How are you, Joe? I'm doing great.
Vonnegut je rád.
Vonnegut is happy.
Kurt Vonnegut
Kurt Vonnegut
Prochází se v Central Parku
He walks in Central Park
Ten Vonnegut.
That Vonnegut.
Proti němu Joseph Heller.
Towards him comes Joseph Heller.
Jak se máš, Joe? Mám se skvěle.
How are you, Joe? I'm doing great.
Kurt Vonnegut
Kurt Vonnegut
Je rád.
Is happy.
To je krása, když vzduch nutí
It's beautiful when the air forces
člověka hned k nadechnutí.
a person to take a breath.
Řeknu ti, Joe, je mi všelijak,
I'll tell you, Joe, I feel all sorts of ways,
Když tak náhle smog je v trapu
When suddenly smog is caught
A temena mrakodrapů
And the tops of the skyscrapers
Obsadilo jaro jako pták.
Are occupied by spring like a bird.
O všem prostě psát se nedá.
It's simply impossible to write about everything.
Snad to není ani škoda.
Perhaps it's not even a pity.
Ale zpívat... Zpívat můžu brak.
But to sing... I can sing junk.
Jako: Lidi, smog je v trapu!
Like: People, smog is caught!
Po temenech mrakodrapů
Along the tops of the skyscrapers
Mladé jaro hopsá jako pták!
Young spring hops like a bird!
Kurt Vonnegut
Kurt Vonnegut
Vyšel užít jarních dárků.
He went out to enjoy the gifts of spring.
Prochází se v Central Parku.
He walks in Central Park.
Kurt Vonnegut
Kurt Vonnegut
A s ním ještě Joseph Heller.
And with him Joseph Heller.
Nejsou v práci, je neděle.
They're not at work, it's Sunday.
Kurt Vonnegut
Kurt Vonnegut
Je rád
Is happy





Writer(s): Petr Hapka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.