Paroles et traduction Richard Müller - Láskovičky (Live)
Láskovičky (Live)
Swallows (Live)
Za
oknom
február
February
outside
my
window
A
v
srdci
pusto
And
my
heart
is
desolate
Klopem
ti
na
dvere
skrehnutým
prstom
I
knock
on
your
door
with
my
frostbitten
fingers
A
keď
sa
otvoria,
nikto
v
nich
nie
je
And
when
it
opens,
there's
no
one
there
Komu
mám
povedať,
do
čerta
- zle
je
Who
can
I
tell
that
I'm
in
torment?
Za
oknom
biela
tma
The
window
frames
a
blinding
white
A
vnútri
kosa
And
inside
it's
frigid
cold
Jar
po
krk
v
záveji
Spring
is
buried
in
a
snowdrift
Malá
a
bosá
Tiny
and
barefoot
Nijaká
z
ambasád
nedá
ti
azyl
No
embassy
will
grant
you
asylum
Keď
v
srdci
uderia
sibírské
mrazy
When
Siberian
cold
strikes
your
heart
Dýchni
mi
na
okno
a
napíš
správu
Breathe
on
my
window
and
write
me
a
message
Niekedy
stačí
len
zodvihnúť
hlavu
Sometimes
all
it
takes
is
to
lift
up
your
head
A
možno
uvidíš
odkiaľsi
z
výšky
And
perhaps
you'll
see
from
somewhere
up
high
Prilietať
rovno
k
nám
Swallows
flying
straight
towards
us
Lásko...
Lásko...
Láskovičky
My
love...
my
love...
my
swallows
Za
oknom
bude
zas
belasé
nebo
Outside
my
window
will
be
a
bright
blue
sky
Ty
budeš
vedľa
mňa
You
will
be
beside
me
No
a
ja
s
tebou
And
I
with
you
Zima
sa
poberie
Winter
will
depart
Zavýjať
s
vlkmi
To
howl
with
the
wolves
A
srdcu
povieme
And
to
our
hearts
we
will
say
Konečne
vzbľkni!
Finally,
ignite!
Dýchni
mi
na
okno
a
napíš
správu
Breathe
on
my
window
and
write
me
a
message
Niekedy
stačí
len
zodvihnúť
hlavu
Sometimes
all
it
takes
is
to
lift
up
your
head
A
možno
uvidíš
odkiaľsi
z
výšky
And
perhaps
you'll
see
from
somewhere
up
high
Prilietať
rovno
k
nám
Swallows
flying
straight
towards
us
Lásko...
Lásko...
Láskovičky
My
love...
my
love...
my
swallows
Dýchni
mi
na
okno
a
napíš
správu
Breathe
on
my
window
and
write
me
a
message
Niekedy
stačí
len
zodvihnúť
hlavu
Sometimes
all
it
takes
is
to
lift
up
your
head
A
možno
uvidíš
odkiaľsi
z
výšky
And
perhaps
you'll
see
from
somewhere
up
high
Prilietať
rovno
k
nám
Swallows
flying
straight
towards
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ondrej Gregor Brzobohaty, Peter Uličný
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.