Richard Müller - Neuc Vtaka Lietat! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Müller - Neuc Vtaka Lietat!




Keď nemáš chlapa, tak prosím nech sa páči.
Если у тебя нет мужчины, Будь моим гостем.
Keď hľadáš blázna, zavolať ma stačí.
Когда ты ищешь дурака, все, что тебе нужно сделать, это позвонить мне.
Keď nemáš prachy, hneď na teba sa mračím.
Когда у тебя нет денег, я хмурюсь.
Keď hľadáš lásku, kto pri tebe kľačí.
Когда ты ищешь любовь, которая преклоняет колени рядом с тобой.
No predsa ja, obraz tvojho sveta.
Но я-картина твоего мира.
No predsa ja, tvoj muž i tvoje dieťa.
Но я, твой муж и твой ребенок.
Á, á, neuč vtáka lietať!
О, о, не учи птицу летать!
Á, á, á .
Ах, ах, ах .
Keď hľadáš pomoc, hneď nasadzujem chvaty.
Когда ты ищешь помощи, я начинаю действовать.
Keď nemáš teplo vyzlečiem aj šaty.
Если тебе не тепло, я разденусь.
No predsa ja, obraz tvojho sveta.
Но я-картина твоего мира.
No predsa ja tvoj muž i tvoje dieťa.
Но я твой муж и твой ребенок.
Neuč vtáka lietať!
Не учи птицу летать!
Neuč vtáka lietať, to sa nehodí.
Не учи птицу летать, это неуместно.
Ovládam ta dobre aj sám.
Я справлюсь с тобой сама.
Neuč vtáka lietať,
Не учи птицу летать,
To nie je pre ľudí.
Это не для людей.
Iba jedna veta
Только одно предложение
Neuč vtáka lietať!
: не учи птицу летать!
Keď hľadáš kľúče, tuším kde je zámok.
Когда ты ищешь ключи, я знаю, где замок.
Keď nemáš rozum, chytím občas amok.
Когда ты не в своем уме, я иногда немного схожу с ума.
Keď nemáš ticho, pokojne sa stratím.
Если ты не успокоишься, я потеряюсь.
Keď hľadáš seba, tak sa zasa vrátim.
Если ты ищешь себя, я вернусь.
Neuč vtáka lietať,
Не учи птицу летать.
To sa nehodí.
Это неуместно.
Ovládam ta dobre aj sám.
Я справлюсь с тобой сама.
Neuč vtáka lietať,
Не учи птицу летать,
To nie je pre ľudí.
Это не для людей.
Iba jedna veta
Только одно предложение
Neuč vtáka lietať!
: не учи птицу летать!





Writer(s): richard müller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.