Paroles et traduction Richard Müller - Nocna Optika (Live 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nocna Optika (Live 2014)
Nocna Optika (Live 2014)
Vychýlil
sa
deň
do
tmavo
šedej
farby
The
day
has
tilted
into
a
dark
gray
color
Všetky
ženy
odteraz
sú
pre
nás
už
len
Barbie
From
now
on,
all
women
are
just
Barbies
to
us
Vychýlil
sa
deň
na
tichú
nočnú
ranvej
The
day
has
tilted
onto
a
quiet
night
runway
Frankie
dokonale
dospieval
svoju
slávnu
My
Way
Frankie
perfectly
sang
his
famous
My
Way
Vychýlil
sa
deň
na
tvoje
božské
paže
The
day
has
tilted
onto
your
divine
arms
Všetky
naše
omyly
rýchlo
naspäť
zažeň
Quickly
banish
all
our
mistakes
Nachýlil
sa
deň
do
predposlednej
fázy
The
day
has
tilted
into
the
penultimate
phase
Drzé
ráno
čierny
imidž
už
nám
trochu
kazí
The
impudent
morning
is
already
slightly
spoiling
our
black
image
Ešte
stále
trvá
tá
malá
nočná
můra
That
little
nightmare
is
still
going
on
Vidím
už
len
celkom
hmlisto,
okuliare
stratili
dych
I
can
only
see
quite
vaguely,
the
glasses
have
lost
their
breath
Stojím
stále
pri
tom
istom,
láska
o
dvoch
neznámych
I
still
stand
by
the
same
thing,
love
about
two
strangers
Vidím
už
len
celkom
hmlisto,
okuliare
stratili
dych
I
can
only
see
quite
vaguely,
the
glasses
have
lost
their
breath
Stojím
stále
pri
tom
istom.
Still
standing
by
the
same
thing.
Nočná
optika
sa
hlási
Night
optics
is
coming
Pomaličky
padá
na
riasy
Slowly
falling
on
the
eyelashes
Áno
je
to
ona
asi
Yeah
it's
probably
her
Optika
noci,
na
tvrdo
a
bez
pomoci.
Optics
of
the
night,
hard
and
without
help.
Rozchýlil
sa
deň,
do
prašivého
rána
The
day
has
opened
up,
into
a
grizzly
morning
Vedľa
teba
ticho
dýcha
stará
známa
dáma.
Next
to
you
an
old
acquaintance
is
breathing
quietly.
Nachýlil
sa
deň
a
znova
drsno
svitá
The
day
has
tilted
and
is
dawning
harshly
again
Noc
je
definitívne
dopitá.
The
night
is
definitely
over.
Už
pochovali
noc,
a
deň
si
to
odpyká
They've
already
buried
the
night,
and
the
day
will
suffer
for
it
Kým
nám
na
oči
nepadne
nočná
optika.
Until
night
optics
fall
on
our
eyes.
Ešte
stále
trvá
tá
malá
nočná
můra
That
little
nightmare
is
still
going
on
Vidím
už
len
celkom
hmlisto,
okuliare
stratili
dych
I
can
only
see
quite
vaguely,
the
glasses
have
lost
their
breath
Stojím
stále
pri
tom
istom,
láska
o
dvoch
neznámych
I
still
stand
by
the
same
thing,
love
about
two
strangers
Vidím
už
len
celkom
hmlisto,
okuliare
stratili
dych
I
can
only
see
quite
vaguely,
the
glasses
have
lost
their
breath
Stojím
stále
pri
tom
istom.
Still
standing
by
the
same
thing.
Nočná
optika
sa
hlási
Night
optics
is
coming
Pomaličky
padá
na
riasy
Slowly
falling
on
the
eyelashes
Áno
je
to
ona
asi
Yeah
it's
probably
her
Optika
noci,
natvrdo
a
bez
pomoci
Optics
of
the
night,
hard
and
without
help
Vidím
už
len
celkom
hmlisto,
okuliare
stratili
dych
I
can
only
see
quite
vaguely,
the
glasses
have
lost
their
breath
Stojím
stále
pri
tom
istom...
Still
standing
by
the
same
thing...
Láska
o
dvoch
neznámych
Love
about
two
strangers
Vidím
už
len
celkom
hmlisto,
okuliare
stratili
dych
I
can
only
see
quite
vaguely,
the
glasses
have
lost
their
breath
Stojím
stále
pri
tom
istom,
láska
o
dvoch
neznámych
Still
standing
by
the
same
thing,
love
about
two
strangers
Vidím
už
len
celkom
hmlisto,
okuliare
stratili
dych
I
can
only
see
quite
vaguely,
the
glasses
have
lost
their
breath
Stojím
stále
pri
tom
istom,
pri
tom
istom
Still
standing
by
the
same
thing,
by
the
same
thing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Müller
Album
Hlasy 2
date de sortie
03-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.