Paroles et traduction Richard Müller - Noe
Noe
už
tu
nie
je
Ноя
здесь
больше
нет.
Tak
kto
postaví
loď
Так
кто
же
построит
корабль
Keď
z
nebies
tak
leje
* Когда
с
неба
льет
дождь
*
Kto
nám
ukáže
tade
choď
Кто
покажет
нам
этот
путь?
Noe
už
tu
nie
je
Ноя
здесь
больше
нет.
A
ani
pán
edison
И
Мистер
Эдисон
тоже.
Po
tme
vážne
zle
je
После
наступления
темноты
серьезно
болен.
Pomaly
neviem
čí
som
Медленно
я
не
знаю
кто
я
Nevidím
žial
tú
cestu
Я
не
вижу
дороги.
A
všetci
o
hlavu
menší
И
все
на
голову
меньше.
Nemali
plávaciu
vestu
У
них
не
было
плавательного
жилета.
Počet
obyvateľov
sa
zmenšil
Население
сократилось.
Noe
už
je
dávno
preč
Ноя
давно
нет.
Zostali
len
zvieratá
Остались
только
животные.
S
tými
nie
je
žiadna
reč
С
теми
нет
речи.
Popadali
do
blata
Они
упали
в
грязь.
A
tých
pár
čo
ešte
žijú
И
те
немногие,
кто
еще
жив.
Majú
pevne
v
rukách
moc
Власть
в
их
руках.
Pustili
k
sebe
iba
zmiju
Они
впускают
только
гадюк.
A
spolu
revú
o
pomoc
И
вместе
они
взывают
о
помощи.
Nevidím
žial
tú
cestu
Я
не
вижу
дороги.
A
všetci
o
hlavu
menší
И
все
на
голову
меньше.
Nemali
plávaciu
vestu
У
них
не
было
плавательного
жилета.
Počet
obyvateľov
sa
zmenšil
Население
сократилось.
Nevidím
žial
tú
cestu
Я
не
вижу
дороги.
A
všetci
o
hlavu
menší
И
все
на
голову
меньше.
Nemali
plávaciu
vestu
У
них
не
было
плавательного
жилета.
Počet
obyvateľov
sa
zmenšil
Население
сократилось.
Nevidím
žial
tú
cestu
Я
не
вижу
дороги.
A
všetci
o
hlavu
menší
И
все
на
голову
меньше.
Nemali
plávaciu
vestu
У
них
не
было
плавательного
жилета.
Počet
obyvateľov
sa
zmenšil
Население
сократилось.
Nevidím
žial
tú
cestu
Я
не
вижу
дороги.
A
všetci
o
hlavu
menší
И
все
на
голову
меньше.
Nemali
plávaciu
vestu
У
них
не
было
плавательного
жилета.
Počet
obyvateľov
sa
zmenšil
Население
сократилось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Tásler, Lukas Kolivoska
Album
Este
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.