Paroles et traduction Richard Müller - Stín stíhá stín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stín stíhá stín
Shadow Chases Shadow
Je
skoro
púl
It's
almost
half
Šestý
ráno
Six
in
the
morning
Znovu
nastáva
tá
chvíle
That
time
comes
again
Kdy
musím
vstát
When
I
have
to
get
up
A
začít
hledat
hřeben
And
start
looking
for
a
comb
Boty
čaj
a
brýle
Shoes,
tea,
and
glasses
Ty
ovšem
především
First
and
foremost
Neboť
venku
se
zatím
valem
Because
outside,
it's
already
Chýli
k
velkému
seriálu
Heading
towards
a
great
show
Ja
očekávam
další
díly
I
await
the
next
episodes.
Otvíram
lóži
I
open
the
box
Kterou
je
mé
okno
v
druhém
mezzainu
Which
is
my
second-floor
mezzanine
window
A
hledím
na
scénu
And
look
at
the
scene
Již
kdosi
pojal
celou
barvé
cínu
Someone
has
already
painted
the
whole
thing
Přemítam,
kde
se
skrýva
I
wonder
where
it's
hiding
Třeba
světležlutá,
nebo
bílá
Maybe
pale
yellow,
or
white
A
támhle
pod
deštníkem
And
over
there,
under
the
umbrella
Stín
stíha
stín
Shadow
chases
shadow
V
závratném
panoptiku
In
the
dizzying
panopticon
Podzimního
rána
Of
an
autumn
morning
Stín
stíha
stín
Shadow
chases
shadow
Úsvit
rozkročil
se
jako
svatobrána
The
dawn
has
dawned
like
a
triumphal
arch
Se
sune
napříč
jizdní
dráhou
Glide
across
the
runway
V
šest
nula-nula
chváta
Prahou
At
six
o'clock,
they
rush
through
Prague
Nač
asi
pod
krempami
I
wonder
what's
on
the
minds
of
Myslí
ti
mi
taujuplní
známi?
My
dew-covered,
familiar
friends?
Na
všechno,
nebo
na
nic.
Everything
or
nothing.
Nebo
snad
na
boky
stejné
dámy?
Or
maybe
the
hips
of
the
same
lady?
Stín
stíha
stín
Shadow
chases
shadow
V
závratném
panoptiku
podzimního
rána
In
the
dizzying
panopticon
of
an
autumn
morning
Stín
stíha
stín
Shadow
chases
shadow
Úsvit
rozkročil
se
jako
svatobrána
The
dawn
has
dawned
like
a
triumphal
arch
Tak
už
je
púl
It's
half
past
six.
Sedmý.
Světlo
rázně
cuklo
drapérii
Seven,
the
light
abruptly
tugs
at
the
curtains.
Proč
chtít
znát
příliš?
Why
try
to
know
too
much?
Z
čaje
začn
estoupat
pára
Steam
begins
to
rise
from
the
tea
V
ní
se
skrzji
Through
it,
through
Před
tím
vším
Before
it
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Horacek, Petr Hapka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.