Paroles et traduction Richard Müller - Žena Z Fotky Helmuta Newtona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten
hotel
si
pamätal
lepšie
časy
Этот
отель
помнил
лучшие
времена.
Kedysi
tu
Baudelaire
popíjal
absinth
Бодлер
пил
здесь
абсент.
Zamat
sa
leskol
na
pohovkách
Бархат
блестел
на
диванах.
Dnes
pred
ním
postáva
záhadná
dáma
Сегодня
перед
ним
стоит
таинственная
дама.
Kto
by
ju
nechcel
mať...
tak
ten
by
klamal
Кто
бы
не
захотел
обладать
ею?
..
тогда
он
солгал
бы.
Rozkročená
ako
Eiffelovka
Оседлав,
как
Эйфелева
башня.
A
chladná
ako
mramor
sochy
Piety
И
холодна,
как
мраморная
статуя
Пьеты.
Nijaké
potom
a
nijaké
predtým
Ни
тогда,
ни
раньше.
Krása
vždy
býva
trochu
smutná
Красота
всегда
склонна
быть
немного
грустной.
Čo
asi
skrýva
jej
norkový
kožuch?
Что
скрывает
ее
норковая
шуба?
Vidieť
to
chcelo
by
odvahu
božiu
Чтобы
увидеть
это,
нужно
мужество
Бога.
Bohyňa
z
fotky
pána
Newtona
Богиня
с
фотографии
Мистера
Ньютона.
Škoda
že
ju
asi
nikdy
neochutnám
Жаль,
что
я
никогда
не
попробую
его.
Pretože
je
iba
z
fotky
od
Helmuta
Newtona
Потому
что
это
только
с
фотографии
Гельмута
Ньютона.
Pretože
je
to
žena
Потому
что
она
женщина
Z
fotky
Helmuta
Newtona
С
фотографии
Гельмута
Ньютона
A
zrazu
bola
preč,
stačila
chvíľa
И
вдруг
она
исчезла,
всего
на
мгновение.
Ruleta
náhod
ju
poslala
inam
Рулетка
совпадений
отправила
ее
в
другое
место.
Do
náruče
zlodeja
či
kráľa
В
объятия
вора
или
короля.
Recepčná
z
hotela
odmietla
peniaz
Портье
из
отеля
отказался
от
денег.
Keď
som
sa
pýtal
kto
bola
tá
žena
Когда
я
спросил
Кто
эта
женщина
To
sa
vám,
pane,
iba
zdala...
Вы
спали,
сэр...
A
chladná
ako
mramor
sochy
Piety
И
холодна,
как
мраморная
статуя
Пьеты.
Nijaké
potom
a
nijaké
predtým
Ни
тогда,
ни
раньше.
Krása
vždy
býva
trochu
smutná
Красота
всегда
склонна
быть
немного
грустной.
Čo
asi
skrýva
jej
norkový
kožuch?
Что
скрывает
ее
норковая
шуба?
Vidieť
to
chcelo
by
odvahu
božiu
Чтобы
увидеть
это,
нужно
мужество
Бога.
Bohyňa
z
fotky
pána
Newtona
Богиня
с
фотографии
Мистера
Ньютона.
Škoda
že
ju
asi
nikdy
neochutnám
Жаль,
что
я
никогда
не
попробую
его.
Pretože
je
iba
z
fotky
od
Helmuta
Newtona
Потому
что
это
только
с
фотографии
Гельмута
Ньютона.
Pretože
je
to
žena
Потому
что
она
женщина
Z
fotky
Helmuta
Newtona
С
фотографии
Гельмута
Ньютона
Škoda
že
ju
asi
nikdy
neochutnám
Жаль,
что
я
никогда
не
попробую
его.
Pretože
je
iba
z
fotky
od
Helmuta
Newtona
Потому
что
это
только
с
фотографии
Гельмута
Ньютона.
Pretože
je
to
žena
Потому
что
она
женщина
Z
fotky
Helmuta
Newtona
С
фотографии
Гельмута
Ньютона
Žena
z
fotky
Helmuta
Newtona
Женщина
с
фотографии
Гельмута
Ньютона
Je
to
žena
z
fotky
Helmuta
Newtona
Она-женщина
с
картины
Гельмута
Ньютона.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ondrej Brzobohaty, Peter Ulicny
Album
55
date de sortie
20-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.