Paroles et traduction Richard Müller - Žena Z Fotky Helmuta Newtona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Žena Z Fotky Helmuta Newtona
Женщина с фотографии Хельмута Ньютона
Ten
hotel
si
pamätal
lepšie
časy
Этот
отель
помнил
лучшие
времена,
Kedysi
tu
Baudelaire
popíjal
absinth
Когда-то
здесь
Бодлер
потягивал
абсент.
Zamat
sa
leskol
na
pohovkách
Бархат
блестел
на
диванах,
Dnes
pred
ním
postáva
záhadná
dáma
Сегодня
перед
ним
стоит
загадочная
дама.
Kto
by
ju
nechcel
mať...
tak
ten
by
klamal
Кто
бы
не
хотел
тебя...
тот
бы
солгал.
Rozkročená
ako
Eiffelovka
Расставленные
ноги,
как
у
Эйфелевой
башни,
A
chladná
ako
mramor
sochy
Piety
И
холодная,
как
мрамор
статуи
Пиеты.
Nijaké
potom
a
nijaké
predtým
Нет
ни
«после»,
ни
«до»,
Krása
vždy
býva
trochu
smutná
Красота
всегда
немного
печальна.
Čo
asi
skrýva
jej
norkový
kožuch?
Что
же
скрывает
твоя
норковая
шуба?
Vidieť
to
chcelo
by
odvahu
božiu
Увидеть
это
потребовало
бы
божьей
смелости.
Bohyňa
z
fotky
pána
Newtona
Богиня
с
фотографии
мистера
Ньютона,
Škoda
že
ju
asi
nikdy
neochutnám
Жаль,
что
я
тебя,
наверное,
никогда
не
попробую,
Pretože
je
iba
z
fotky
od
Helmuta
Newtona
Потому
что
ты
лишь
с
фотографии
Хельмута
Ньютона,
Pretože
je
to
žena
Потому
что
ты
женщина
Z
fotky
Helmuta
Newtona
С
фотографии
Хельмута
Ньютона.
A
zrazu
bola
preč,
stačila
chvíľa
И
вдруг
ты
исчезла,
хватило
мгновения,
Ruleta
náhod
ju
poslala
inam
Рулетка
случайностей
отправила
тебя
в
другое
место,
Do
náruče
zlodeja
či
kráľa
В
объятия
вора
или
короля.
Recepčná
z
hotela
odmietla
peniaz
Портье
в
отеле
отказался
от
денег,
Keď
som
sa
pýtal
kto
bola
tá
žena
Когда
я
спросил,
кто
была
та
женщина.
To
sa
vám,
pane,
iba
zdala...
Вам,
сударь,
это
просто
показалось...
A
chladná
ako
mramor
sochy
Piety
И
холодная,
как
мрамор
статуи
Пиеты.
Nijaké
potom
a
nijaké
predtým
Нет
ни
«после»,
ни
«до»,
Krása
vždy
býva
trochu
smutná
Красота
всегда
немного
печальна.
Čo
asi
skrýva
jej
norkový
kožuch?
Что
же
скрывает
твоя
норковая
шуба?
Vidieť
to
chcelo
by
odvahu
božiu
Увидеть
это
потребовало
бы
божьей
смелости.
Bohyňa
z
fotky
pána
Newtona
Богиня
с
фотографии
мистера
Ньютона,
Škoda
že
ju
asi
nikdy
neochutnám
Жаль,
что
я
тебя,
наверное,
никогда
не
попробую,
Pretože
je
iba
z
fotky
od
Helmuta
Newtona
Потому
что
ты
лишь
с
фотографии
Хельмута
Ньютона,
Pretože
je
to
žena
Потому
что
ты
женщина
Z
fotky
Helmuta
Newtona
С
фотографии
Хельмута
Ньютона.
Škoda
že
ju
asi
nikdy
neochutnám
Жаль,
что
я
тебя,
наверное,
никогда
не
попробую,
Pretože
je
iba
z
fotky
od
Helmuta
Newtona
Потому
что
ты
лишь
с
фотографии
Хельмута
Ньютона,
Pretože
je
to
žena
Потому
что
ты
женщина
Z
fotky
Helmuta
Newtona
С
фотографии
Хельмута
Ньютона.
Žena
z
fotky
Helmuta
Newtona
Женщина
с
фотографии
Хельмута
Ньютона,
Je
to
žena
z
fotky
Helmuta
Newtona
Это
женщина
с
фотографии
Хельмута
Ньютона.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ondrej Brzobohaty, Peter Ulicny
Album
55
date de sortie
20-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.