Richard Pryor - Being Born - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Pryor - Being Born




2Pac F/ Above The Law
2Pac F / выше закона
Miscellaneous
Разнообразный
Words 2 My First Born
Слова 2 Мой первенец
Hehehe, these are my words to my first born.
Хе-хе, Это мои слова моему первенцу.
[2Pac]
[2Pac]
Can you picture, young niggaz in a rush to grow
Можешь себе представить, как молодые ниггеры спешат вырасти
Til hard timers in the pen, had to crush his throat
До тех пор, пока трудяги в загоне, не должны были раздавить ему горло.
Probably never even saw it comin - too busy bullshittin
Наверное, даже не заметил, как это началось - слишком занят болтовней.
Caught him with his mouth runnin; ain't this a bitch
Поймал его с потекшим ртом; ну разве это не сука
They got me twisted in this game
Они скрутили меня в этой игре.
The feds and the punk, po-lice pointin pistols at my brain
Федералы и панки, вши, нацелившие пистолеты мне в голову.
I wonder if I'm wrong cause I'm thugged out
Интересно, ошибаюсь ли я, потому что я бандит.
My homies murdered execution style runnin in the drug house
Мои кореши убиты в стиле казни бегут в наркодельню
What was supposed to be a easy hit - now shit is flipped
То, что должно было быть легким ударом , теперь перевернулось.
Cause niggaz died over bullshit - it's not my dream
Потому что ниггеры умерли из-за ерунды - это не моя мечта
I'm seein pictures of a broken man, no witnesses
Я вижу фотографии сломленного человека, никаких свидетелей.
Only the questions of who smoked the man, young adolescents
Только вопросы о том, кто курил этого человека, молодые подростки.
In our prime live a life of crime, though it ain't logical
В расцвете сил мы живем преступной жизнью, хотя это и нелогично.
We hobble through these tryin times, livin blind
Мы ковыляем сквозь эти трудные времена, живя вслепую
Lord help me with my troubled soul
Господи помоги мне с моей беспокойной душой
Why all my homies had to die 'fore they got to grow?
Почему все мои кореши должны были умереть, прежде чем повзрослеть?
And right before I put my head on the pillow, say a prayer one love
И прямо перед тем, как положить голову на подушку, произнеси молитву о любви.
To the thugs in heaven I'll see you there
К головорезам на небесах увидимся там
It's written for the young and dumb that wasn't warned
Это написано для молодых и глупых, которых не предупредили.
Help you make it through the storm
Я помогу тебе пережить бурю.
My words to my first born, feel me
Мои слова моему первенцу, Почувствуй меня.
. My words to my first born
Мои слова моему первенцу
. My words to my first born
Мои слова моему первенцу
[2Pac]
[2Pac]
Since my very first day on this earth, I was cursed
С самого первого дня на этой земле я был проклят.
So I knew, that the birth of a child would make my life worse
Так что я знал, что рождение ребенка сделает мою жизнь хуже.
And though it hurt me there was no distortion
И хотя мне было больно, искажений не было.
Cause wild seeds can't grow, we need more abortions
Потому что дикие семена не могут прорасти, нам нужно больше абортов.
Quiet your soul, cause you know what you had to do
Успокой свою душу, потому что ты знаешь, что должен был сделать.
And so did victims of a world they never came to
Как и жертвы мира, в который они никогда не попадали.
I understand it's a better day comin
Я понимаю что грядет лучший день
Sometimes cats be sleepin on the dead end
Иногда кошки спят в тупике
Drivin with the car runnin blinded
Веду машину на ходу ослепленный
Ain't no love in the hood only hearts torn
В гетто нет любви, только разорванные сердца.
Love letters to the innocent and unborn
Любовные письма невинным и нерожденным.
All the babies that died up on the table
Все дети, которые умерли на столе.
Wasn't able to breathe, cause the family wasn't able
Я не мог дышать, потому что семья не могла дышать.
Can't - blame her I would do the same
Не могу винить ее, я бы сделал то же самое.
All I could give it was my debt and my last name
Все, что я мог ей дать, - это мой долг и моя фамилия.
Cause in the game things change livin up and down
Потому что в игре все меняется жизнь то вверх то вниз
This hard life got me walkin with my head down
Эта тяжелая жизнь заставила меня идти с опущенной головой
Flashin frowns wasn't meant to be, was I wrong?
Вспышка хмурых бровей не должна была случиться, я ошибался?
But I'll never get to know, so I carry on
Но я никогда не узнаю, так что я продолжаю.
It's written for the young and dumb that wasn't born
Она написана для молодых и глупых, которые еще не родились.
My words to my first born, feel me
Мои слова моему первенцу, Почувствуй меня.
. My words to my first born
Мои слова моему первенцу
. Mmm! (Yeah) These are the words to my first born
... Ммм! (да) это слова моему первенцу
. Hey nigga talk to your born, talk to your seed nigga
Эй, ниггер, поговори со своим рожденным, поговори со своим семенем, ниггер
[Above the Law]
[Выше закона]
Two thousand somethin somethin it's a new era
Две тысячи с чем то это новая эра
A nigga's too real, now see shit too clear
Ниггер слишком реален, теперь он видит дерьмо слишком ясно.
See there's more than just this scrilla and this tilt
Видишь ли, есть нечто большее, чем просто эта скрилла и этот наклон.
(What else is it dawg?)
(Что еще, чувак?)
The velvet and the silk, and makin sure my kittens got they milk
Бархат и шелк, и я позабочусь о том, чтобы мои котята получили молоко.
(Hoo!) Gotta fill this mattress, let my kids know I'm at this
(Ого!) надо наполнить этот матрас, пусть мои дети знают, что я здесь.
Attack this, the Mack must roll, hood stroll
Атакуйте это, Мак должен катиться, Худ прогуливается.
Ain't no question is it? Above the Law hustlers
Это не вопрос, не так ли? - выше закона жулики.
If it's related to chips, homey we'll handle ya
Если это связано с чипсами, братан, мы с тобой разберемся.
Yo.
Йоу.
Although we never take advantage though we always into ery'thang
Хотя мы никогда не пользуемся преимуществом, хотя мы всегда занимаемся ер'Тангом.
By all means, stack green, gangsta lean
Во что бы то ни стало, стек Грин, гангста Лин
They say money make the world go 'round
Говорят, деньги заставляют мир вращаться.
So only 'ssociate yourself with paper chasers
Так что общайтесь только с охотниками за бумагой
And niggaz that's truly down - and keep God first
И ниггеры, которые действительно подавлены - и держите Бога на первом месте
And give thanks for the good times, as well as when it hurts
И благодарите за хорошие времена, а также за то, что вам больно.
It's player haters every corner you hit
Это ненавистники игроков на каждом углу, куда ты попадаешь.
Touchin their tits, hella thick, tryin to get you for yo' grip
Трогаю их сиськи, чертовски толстые, пытаюсь взять тебя за руку.
I know you stressed out and fed up
Я знаю что ты нервничаешь и сыт по горло
But come out, gun-blazin, and keep yo' head up
Но выходи, палящий из ружья, и держи голову высоко.
You can call it what you want to but it ain't gon' change
Можешь называть это как хочешь, но ничего не изменится.
Above the Law, 2Pac, O.G.'s in this rap game
Выше закона, 2Pac, O. G. В этой рэп-игре
And we done lived a long hard life
И мы прожили долгую тяжелую жизнь.
And we done shed so many tears under these bright lights
И мы пролили так много слез под этими яркими огнями.
Y'all, although we grew up, corrupted and scorned
Вы все, хотя мы и выросли, испорчены и презираемы.
We still got a lot of wisdom, to give to our first born
У нас все еще есть много мудрости, чтобы дать ее нашему первенцу.
[2Pac]
[2Pac]
What you gon' tell your kids nigga?
Что ты собираешься сказать своим детям, ниггер?
Who was you? What was you doin? How did you put it down?
Кто ты? что ты делал? как ты это записал?
These my words to my motherfuckin first born
Это мои слова моему гребаному первенцу
So they can know, y'knahmean? Hehehe
Так что они могут знать, понимаешь? хе-хе-хе
Ain't nuttin but a motherfuckin rider, Wessyde 'til I die
Я всего лишь гребаный наездник, Вессайд, пока я не умру.
That's all it was, it's a crooked-ass hand they deal a motherfucker
Вот и все, что было, это кривая рука, которую они сдают ублюдку.
I just played to win, just played to win
Я просто играл, чтобы выиграть, просто играл, чтобы выиграть.
Motherfucker gotta bet agains the odds.
Ублюдок должен поставить на все шансы.





Writer(s): Richard Pryor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.