Paroles et traduction Richard Pryor - Oh My Darlin, Clementine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh My Darlin, Clementine
О моя дорогая Клементина
In
a
cavern,
in
a
canyon,
excavating
for
a
mine
В
пещере,
в
каньоне,
добывая
руду,
Dwelt
a
miner,
fortyniner,
and
his
daughter
Clementine
Жил
шахтер,
старатель,
и
дочка
его
Клементина.
Oh
my
darling,
oh
my
darling,
oh
my
darling,
Clementine!
О
моя
дорогая,
о
моя
дорогая,
о
моя
дорогая
Клементина!
Thou
art
lost
and
gone
forever.
Dreadful
sorry,
Clementine.
Ты
потеряна
и
ушла
навсегда.
Ужасно
жаль,
Клементина.
Light
she
was
and
like
a
fairy,
and
her
shoes
were
number
nine.
Легка
она
была,
как
фея,
и
носила
обувь
девятого
размера.
Herring
boxes,
without
topses,
sandals
were
for
Clementine.
Ящики
из-под
сельди,
без
крышек,
служили
сандалиями
для
Клементины.
Drove
the
ducklings
to
the
water,
every
morning
just
at
nine,
Гнала
утят
к
воде,
каждое
утро
ровно
в
девять,
Hit
her
foot
against
a
splinter,
fell
into
the
foaming
brine.
Ударилась
ногой
о
занозу,
упала
в
пенный
рассол.
Saw
her
lips
above
the
water
blowing
bubbles
mighty
fine,
Видел
ее
губы
над
водой,
пускающие
пузыри
чудесные,
But
alas!
I
was
no
swimmer
so
I
lost
my
Clementine.
Но
увы!
Я
не
был
пловцом,
поэтому
потерял
свою
Клементину.
Then
the
miner,
fortyniner
soon
began
to
peak
and
pine
Тогда
шахтер,
старатель,
начал
чахнуть
и
тосковать,
Thought
he
oughter
jine
his
daughter
now
he′s
with
his
Clementine
Решил,
что
должен
присоединиться
к
своей
дочери,
теперь
он
с
Клементиной.
In
a
churchyard
near
the
canon
where
the
myrtle
doth
entwine
На
кладбище
возле
каньона,
где
мирт
обвивает
могилы,
Grow
the
roses
in
their
posies
fertilized
by
Clementine
Растут
розы
в
своих
букетах,
удобренные
Клементиной.
In
my
dreams
she
still
doth
haunt
me.
Robbed
in
garlands,
soaked
in
brine
В
моих
снах
она
все
еще
преследует
меня.
Убранная
гирляндами,
пропитанная
солью,
Though
in
life
I
used
to
hug
her.
Now
she's
dead
I
draw
the
line
Хотя
при
жизни
я
обнимал
ее.
Теперь
она
мертва,
я
провожу
черту.
How
I
missed
her,
how
I
missed
her,
how
I
missed
my
Clementine
Как
я
скучал
по
ней,
как
я
скучал
по
ней,
как
я
скучал
по
своей
Клементине,
But
I
kissed
her
little
sister
and
forgot
my
Clementine
Но
я
поцеловал
ее
младшую
сестру
и
забыл
свою
Клементину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Pryor
Album
Insane
date de sortie
01-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.