Paroles et traduction Richard Rodgers, Julie Andrews, London Musicians Orchestra & Ian Fraser - The Sound of Music [The Sound of Music]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sound of Music [The Sound of Music]
Звуки музыки [Звуки музыки]
The
hills
are
alive
Холмы
живы
With
the
sound
of
music
Звуками
музыки
With
songs
they
have
sung
Песнями,
которые
они
пели
For
a
thousand
years
На
протяжении
тысячелетий
The
hills
fill
my
heart
Холмы
наполняют
моё
сердце
With
the
sound
of
music
Звуками
музыки
My
heart
wants
to
sing
every
song
it
hears
Моё
сердце
хочет
петь
каждую
услышанную
песню
My
heart
wants
to
beat
Моё
сердце
хочет
биться
Like
the
wings
of
the
birds
that
rise
Как
крылья
птиц,
что
поднимаются
From
the
lake
to
the
trees
От
озера
к
деревьям
My
heart
wants
to
sigh
Моё
сердце
хочет
вздыхать
Like
a
chime
that
flyes
Как
колокольчик,
что
летит
From
a
church
on
a
breeze
С
церкви
на
ветру
To
laugh
like
a
brook
Смеяться,
как
ручей
When
it
trips
and
falls
Когда
он
спотыкается
и
падает
Over
stones
on
it's
way
О
камни
на
своём
пути
To
sing
through
the
night
Петь
всю
ночь
Like
a
lark
who
is
learning
to
prey
Как
жаворонок,
который
учится
охотиться
I
go
to
the
hills
Я
иду
к
холмам
When
my
heart
is
lonely
Когда
мое
сердце
одиноко
I
know
I
will
hear
Я
знаю,
что
услышу
What
I've
heard
before
То,
что
слышал
раньше
My
heart
will
be
blessed
Моё
сердце
будет
благословлено
With
the
sound
of
music
Звуками
музыки
And
I'll
sing
И
я
буду
петь
To
laugh
like
a
brook
Смеяться,
как
ручей
When
it
trips
and
falls
Когда
он
спотыкается
и
падает
On
it's
way
На
своём
пути
To
sing
through
the
night
Петь
всю
ночь
Like
a
lark
who
is
learning
to
prey
Как
жаворонок,
который
учится
охотиться
I
go
to
the
hills
Я
иду
к
холмам
When
my
heart
is
lonely
Когда
мое
сердце
одиноко
I
know
I
will
hear
Я
знаю,
что
услышу
What
I've
heard
before
То,
что
слышал
раньше
My
heart
will
be
blessed
Моё
сердце
будет
благословлено
With
the
sound
of
music
Звуками
музыки
And
i'll
sing
И
я
буду
петь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii, Oscar Hammerstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.