Richard Rodgers feat. Oscar Hammerstein II - Don't Marry Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Rodgers feat. Oscar Hammerstein II - Don't Marry Me




You are young and beautiful
Ты молода и красива
Sweet as the breath of May
Сладкий, как дыхание мая
Earnestly I speak to you
Я серьезно обращаюсь к вам
Weigh every word I say
Взвешивай каждое мое слово
If you want to have a rosy future
Если вы хотите иметь радужное будущее
And be happy as a honeybee
И будь счастлива, как пчелка
With a husband who will always love you
С мужем, который всегда будет любить тебя
Baby, don't marry me
Детка, не выходи за меня замуж
If you want a man you can depend on
Если тебе нужен мужчина, на которого ты можешь положиться
I can absolutely guarantee
Я могу абсолютно гарантировать
I will never fail to disappoint you
Я никогда не разочарую тебя
Baby, don't marry me
Детка, не выходи за меня замуж
I eat lychee nuts and cookies in bed
Я ем орехи личи и печенье в постели
And I fill the bed with nutshells and crumbs
И я засыпаю постель ореховой скорлупой и крошками
I have irritating habits you'll dread
У меня есть раздражающие привычки, которых ты будешь бояться
Like the way I have of cracking my thumbs
Нравится, как я щелкаю большими пальцами
My grandpa was a big game hunter
Мой дедушка был охотником на крупную дичь
He met Grandma swinging on a tree
Он встретил бабушку, качающуюся на дереве
If you want to have attractive children
Если вы хотите иметь привлекательных детей
Baby, don't marry me
Детка, не выходи за меня замуж
I would like to see my sons and daughters
Я хотел бы увидеть своих сыновей и дочерей
Sliding up and down their father's knee (I don't know)
Скользят вверх-вниз по колену своего отца не знаю).
They'll get splinters in their little fannies (Ouch)
Они получат занозы в свои маленькие задницы (Ой)
Cookie, don't marry me
Куки, не выходи за меня замуж
I'm devoted to my dear old mama (He is)
Я предан своей дорогой старой маме (он такой и есть).
And if you and Mama disagree (Watch out)
И если вы с мамой не согласны (берегитесь)
He would always side with her against you
Он всегда был бы на ее стороне против тебя
Schnookie, don't marry me (Schnookie?)
Шнуки, не выходи за меня замуж (Шнуки?)
I would always like to know where you go
Я всегда хотел бы знать, куда ты идешь
I don't like a man to keep me in doubt
Мне не нравится, когда мужчина заставляет меня сомневаться
Honey, that's a thing that's easy to know
Милая, это то, что легко понять
You will always know where I am: I'm out!
Ты всегда будешь знать, где я: меня нет дома!
I am talking like a Chinese uncle
Я говорю как китайский дядюшка
I am serious as I can be
Я серьезен настолько, насколько могу быть
I am saying this because I love you
Я говорю это, потому что люблю тебя
Darling, don't marry me
Дорогая, не выходи за меня замуж
Marry a dope
Выйти замуж за придурка
Innocent and gaga
Невинный и смешной
Marry a Khan
Выйти замуж за хана
Ali or the Aga
Али или Ага
Marry for money
Жениться из-за денег
Or marry for free
Или жениться бесплатно
But don't marry
Но не выходи замуж
Don't marry
Не женись
Do not marry me
Не выходи за меня замуж





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.