Richard Rodgers feat. Oscar Hammerstein II - Impossible / I Have Dreamed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Rodgers feat. Oscar Hammerstein II - Impossible / I Have Dreamed




Impossible / I Have Dreamed
Невозможно / Я Мечтал
Impossible for a plain yellow pumpkin to become a golden carriage
Невозможно, чтобы простая жёлтая тыква стала золотой каретой,
Impossible for a plain country bumpkin and a prince to join in marriage
Невозможно, чтобы простой деревенский увалень женился на принцессе,
And four white mice will never be four white horses
И четыре белые мыши никогда не станут четырьмя белыми лошадьми,
Such fol-de-rol and fiddle dee dee of courses
Такие вот глупости и бредни, конечно,
Impossible!
Невозможно!
But the world is full of zanies and fools
Но мир полон чудаков и дураков,
Who don't believe in sensible rules
Которые не верят в разумные правила,
And won't believe what sensible people say
И не поверят тому, что говорят разумные люди,
And because these daft and dewey eyed dopes keep building up impossible hopes
И поскольку эти глупые и простодушные мечтатели продолжают лелеять несбыточные надежды,
Impossible things are happening every day!
Невозможные вещи происходят каждый день!
I have dreamed that your arms are lovely
Мне снилось, что твои руки прекрасны,
I have dreamed what a joy you'll be
Мне снилось, какой ты будешь радостью,
I have dreamed every word you'll whisper
Мне снилось каждое слово, которое ты прошепчешь,
When you're close
Когда ты будешь близко,
Close to me
Близко ко мне.
How you look in the glow of evening
Как ты выглядишь в вечернем свете,
I have dreamed and enjoyed the view
Мне это снилось, и я наслаждался видом.
In these dreams I've loved you so
В этих снах я так любил тебя,
That by now I think I know
Что теперь, кажется, знаю,
What it's like to be loved by you
Каково это - быть любимым тобой,
I will love being loved by you
Я буду любить быть любимым тобой.
Alone and awake
Один, проснувшись,
I've looked at the stars
Я смотрел на звёзды,
The same that smiled on you
Те же самые, что улыбались тебе,
And time and again
И снова и снова
I've thought all the things
Я думал обо всём том,
That you were thinking, too!
О чём думала и ты.
I have dreamed (I have dreamed)
Мне снилось (Мне снилось),
That your arms are lovely (That your arms are lovely)
Что твои руки прекрасны (Что твои руки прекрасны),
I have dreamed (I have dreamed)
Мне снилось (Мне снилось),
What a joy you'll be (What a joy you'll be)
Какой ты будешь радостью (Какой ты будешь радостью),
I have dreamed (I have dreamed)
Мне снилось (Мне снилось),
Every word you'll whisper (Every word you'll whisper)
Каждое слово, которое ты прошепчешь (Каждое слово, которое ты прошепчешь),
When you're close
Когда ты будешь близко,
Close to me
Близко ко мне.
How you look (How you look)
Как ты выглядишь (Как ты выглядишь)
In the glow of evening (In the glow of evening)
В вечернем свете вечернем свете),
I have dreamed (I have dreamed)
Мне снилось (Мне снилось),
And enjoyed the view (And enjoyed the view)
И я наслаждался видом я наслаждался видом).
I have dreamed
Мне снилось.
In these dreams I've loved you so
В этих снах я так любил тебя,
That by now I think I know
Что теперь, кажется, знаю,
What it's like to be loved by you (Loved by you)
Каково это - быть любимым тобой (Любимым тобой),
I will love (I will love) (I will love) (I will love)
Я буду любить буду любить) буду любить) буду любить)
I will love being loved by you
Я буду любить быть любимым тобой.





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.