Paroles et traduction Richard Rodgers feat. Oscar Hammerstein II - Maria
When
I'm
with
her
I'm
confused
Когда
я
с
ней,
я
совершенно
теряюсь,
Out
of
focus
and
bemused
В
глазах
темнеет,
и
я
словно
в
тумане.
And
I
never
know
exactly
where
I
am
И
никогда
не
знаю,
где
нахожусь.
Unpredictable
as
weather
Непредсказуема,
как
погода,
She's
as
flighty
as
a
feather
Легка,
как
перышко,
She's
a
darling,
she's
a
demon,
she's
a
lamb
Она
милашка,
она
дьявол,
она
ягненок.
She'll
outpester
any
pest
Она
и
мухи
не
обидит,
Drive
a
hornet
from
its
nest
Шершня
из
гнезда
прогонит,
She
could
throw
a
whirling
dervish
out
of
whirl
Она
может
крутящегося
дервиша
сбить
с
толку.
She
is
gentle,
she
is
wild
Она
нежная,
она
дикая,
She's
a
riddle,
she's
a
child
Она
— загадка,
она
— ребенок,
She's
a
headache
Она
— головная
боль,
She's
an
angel
Она
— ангел,
She's
a
girl
Она
— девушка.
How
do
you
solve
a
problem
like
Maria?
Ну
как
ты
решишь
задачу
по
имени
Мария?
How
do
you
catch
a
cloud
and
pin
it
down?
Как
поймать
облако
и
приколоть?
How
do
you
find
a
word
that
means
Maria?
Как
найти
слово,
которое
значит
Мария?
A
flibbertigibbet
Пустомеля,
A
will-o'-the-wisp
Легкомысленная,
Many
a
thing
you
know
you'd
like
to
tell
her
Сколько
всего
хочется
ей
рассказать,
Many
a
thing
she
ought
to
understand
Сколько
всего
она
должна
понять.
But
how
do
you
make
her
stay
Но
как
заставить
ее
остаться
And
listen
to
all
you
say?
И
слушать
все,
что
ты
говоришь?
How
do
you
keep
a
wave
upon
the
sand?
Как
удержать
волну
на
песке?
How
do
you
keep
a
wave
upon
the
sand?
Как
удержать
волну
на
песке?
How
do
you
keep
a
wave
upon
the
sand?
Как
удержать
волну
на
песке?
How
do
you
solve
a
problem
like
Maria?
Ну
как
ты
решишь
задачу
по
имени
Мария?
How
do
you
hold
a
moonbeam
in
your
hand?
Как
удержать
лунный
луч
в
своей
руке?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.