Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh, What a Beautiful Mornin'
Oh, welch ein wunderschöner Morgen
There's
a
bright
golden
haze
on
the
meadow
Da
ist
ein
heller
goldener
Dunst
über
der
Wiese
There's
a
bright
golden
haze
on
the
meadow
Da
ist
ein
heller
goldener
Dunst
über
der
Wiese
The
corn
is
as
high
as
an
elephant's
eye
Der
Mais
ist
so
hoch
wie
das
Auge
eines
Elefanten
And
it
looks
like
it's
climbing
clear
up
to
the
sky
Und
es
sieht
aus,
als
klettere
er
klar
hinauf
zum
Himmel
Oh,
what
a
beautiful
mornin'
Oh,
welch
ein
wunderschöner
Morgen
Oh,
what
a
beautiful
day
Oh,
welch
ein
wunderschöner
Tag
I've
got
a
beautiful
feeling
Ich
hab'
ein
wunderschönes
Gefühl
Everything's
going
my
way
Alles
läuft
nach
meinem
Sinn
All
the
cattle
are
standing
like
statues
All
die
Rinder
stehen
da
wie
Statuen
All
the
cattle
are
standing
like
statues
All
die
Rinder
stehen
da
wie
Statuen
They
don't
turn
their
heads
as
they
see
me
ride
by
Sie
drehen
nicht
ihre
Köpfe,
wenn
sie
mich
vorbeireiten
sehen
But
a
little
brown
maverick
is
winking
her
eye
Aber
ein
kleines
braunes
Kalb
zwinkert
mir
keck
zu
Oh,
what
a
beautiful
mornin'
Oh,
welch
ein
wunderschöner
Morgen
Oh,
what
a
beautiful
day
Oh,
welch
ein
wunderschöner
Tag
I've
got
a
beautiful
feeling
Ich
hab'
ein
wunderschönes
Gefühl
Everything's
going
my
way
Alles
läuft
nach
meinem
Sinn
All
the
sounds
of
the
earth
are
like
music
Alle
Geräusche
der
Erde
sind
wie
Musik
All
the
sounds
of
the
earth
are
like
music
Alle
Geräusche
der
Erde
sind
wie
Musik
The
breeze
is
so
busy,
it
don't
miss
a
tree
Die
Brise
ist
so
beschäftigt,
sie
vergisst
keinen
Baum
And
an
old
weeping
willow
is
laughing
at
me
Und
eine
alte
Trauerweide
lacht
mich
an
Oh,
what
a
beautiful
mornin'
Oh,
welch
ein
wunderschöner
Morgen
Oh,
what
a
beautiful
day
Oh,
welch
ein
wunderschöner
Tag
I've
got
a
beautiful
feeling
Ich
hab'
ein
wunderschönes
Gefühl
Everything's
going
my
way
Alles
läuft
nach
meinem
Sinn
Oh,
what
a
beautiful
day
Oh,
welch
ein
wunderschöner
Tag
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.