Paroles et traduction Richard Rodgers feat. Oscar Hammerstein II - When You're Driving Through the Moonlight / A Lovely Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You're Driving Through the Moonlight / A Lovely Night
Когда ты едешь при лунном свете / Прекрасная ночь
When
you're
driving
through
the
moonlight
on
the
highway
Когда
ты
едешь
при
лунном
свете
по
шоссе,
When
you're
driving
through
the
moonlight
to
the
dance
Когда
ты
едешь
при
лунном
свете
на
бал,
You
are
breathless
with
a
wild
anticipation
Ты
задыхаешься
от
безумного
предвкушения
Of
adventure
and
excitement
and
romance
Приключений,
волнения
и
романтики.
Then
at
last
you
see
the
towers
of
the
palace
Вот
наконец
ты
видишь
башни
дворца,
Silhouetted
on
the
sky
above
the
park
Вырисовывающиеся
на
фоне
неба
над
парком,
And
below
them
is
a
row
of
lighted
windows
А
под
ними
— ряд
освещенных
окон,
Like
a
lovely
diamond
necklace
in
the
dark!
Как
прекрасное
бриллиантовое
ожерелье
в
темноте!
I
suppose
that
when
you
come
into
the
ballroom
Я
полагаю,
когда
ты
входишь
в
бальный
зал,
And
the
room
itself
is
floating
in
the
air
И
сама
комната
словно
парит
в
воздухе,
If
you're
suddenly
confronted
by
His
Highness
И
ты
вдруг
сталкиваешься
с
Его
Высочеством,
You
are
frozen
like
a
statue
on
the
stair
Ты
замираешь,
как
статуя
на
лестнице.
You're
afraid
he'll
hear
the
way
your
heart
is
beating
Ты
боишься,
что
он
услышит,
как
бьется
твое
сердце,
And
you
know
you
mustn't
make
the
first
advance
И
ты
знаешь,
что
не
ты
должна
делать
первый
шаг.
You
are
seriously
thinking
of
retreating—
Ты
всерьез
подумываешь
об
отступлении
—
Then
you
seem
to
hear
him
asking
you
to
dance
И
вдруг
тебе
кажется,
что
он
приглашает
тебя
на
танец:
May
I
have
the
pleasure?
«Можно
мне
удовольствие?»
He
is
tall
and
straight
as
a
lance
Он
высок
и
строен,
как
копье,
And
his
hair
is
dark
and
wavy
И
волосы
у
него
темные
и
волнистые.
His
eyes
can
melt
you
with
a
glance
Его
взгляд
может
растопить
тебя
одним
прикосновением,
He
can
turn
a
girl
to
gravy!
Он
может
превратить
девушку
в
лужицу!
A
lovely
night
Прекрасная
ночь,
A
lovely
night
Прекрасная
ночь,
A
finer
night
you
know
you'll
never
see
Ты
знаешь,
что
прекраснее
ночи
тебе
не
видать.
You
meet
your
prince
Ты
встретишь
своего
принца,
A
charming
prince
Очаровательного
принца,
As
charming
as
a
prince
will
ever
be!
Самого
очаровательного
принца
на
свете!
The
stars
in
a
hazy
heaven
Звезды
в
туманном
небе
Tremble
above
you
Дрожат
над
вами,
While
he
is
whispering
Пока
он
шепчет:
"Darling,
I
love
you!"
«Дорогая,
я
люблю
тебя!»
You
say
good-bye
Ты
прощаешься,
Away
you
fly
Улетаешь
прочь,
But
on
your
lips
you
keep
a
kiss
Но
на
губах
хранишь
поцелуй.
All
your
life
you'll
dream
of
this
Всю
свою
жизнь
ты
будешь
мечтать
об
этой
Lovely,
lovely
night
Прекрасной,
прекрасной
ночи.
A
lovely
night
Прекрасная
ночь,
A
lovely
night
Прекрасная
ночь,
A
finer
night
you
know
you'll
never
see
Ты
знаешь,
что
прекраснее
ночи
тебе
не
видать.
You
meet
your
prince
(You
meet
your
prince)
Ты
встретишь
своего
принца
(Ты
встретишь
своего
принца),
A
charming
prince
Очаровательного
принца,
As
charming
as
a
prince
will
ever
be!
Самого
очаровательного
принца
на
свете!
The
stars
in
a
hazy
heaven
Звезды
в
туманном
небе
Tremble
above
you
Дрожат
над
вами,
While
he
is
whispering
Пока
он
шепчет:
"Darling,
I
love
you!"
«Дорогая,
я
люблю
тебя!»
You
say
good-bye
Ты
прощаешься,
Away
you
fly
Улетаешь
прочь,
But
on
your
lips
you
keep
a
kiss
Но
на
губах
хранишь
поцелуй.
All
your
life
you'll
dream
of
this
Всю
свою
жизнь
ты
будешь
мечтать
об
этой
Lovely,
lovely
night
Прекрасной,
прекрасной
ночи.
A
lovely
night
Прекрасная
ночь,
A
lovely
night
Прекрасная
ночь,
A
finer
night
you
know
you'll
never
see
Ты
знаешь,
что
прекраснее
ночи
тебе
не
видать.
You
meet
your
prince
(You
meet
your
prince)
Ты
встретишь
своего
принца
(Ты
встретишь
своего
принца),
A
charming
prince
Очаровательного
принца,
As
charming
as
a
prince
will
ever
be!
Самого
очаровательного
принца
на
свете!
The
stars
in
a
hazy
heaven
Звезды
в
туманном
небе
Tremble
above
you
Дрожат
над
вами,
While
he
is
whisp'ring
Пока
он
шепчет:
"Darling,
I
love
you"
«Дорогая,
я
люблю
тебя!»
You
say
goodbye
(You
say
goodbye)
Ты
прощаешься
(Ты
прощаешься),
Away
you
fly
Улетаешь
прочь,
But
on
your
lips
you
keep
a
kiss
Но
на
губах
хранишь
поцелуй.
All
your
life
you'll
dream
of
this
Всю
свою
жизнь
ты
будешь
мечтать
об
этой
Lovely,
lovely,
lovely
Прекрасной,
прекрасной,
прекрасной,
Lovely
night!
Прекрасной
ночи!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.