Richard Rodgers feat. Blossom Dearie - Manhattan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Rodgers feat. Blossom Dearie - Manhattan




Manhattan
Манхэттен
Summer journeys
Летние поездки
To Niag'ra
К Ниагаре
And to other places
И в другие места
Aggravate all our cares.
Усугубят все наши заботы.
We'll save our fares.
Сэкономим на билетах.
I've a cozy little flat
У меня есть уютная квартирка
In what is known as old Manhattan.
В старом добром Манхэттене.
We'll settle down
Поселились бы
Right here in town.
Прямо здесь, в городе.
We'll have Manhattan,
У нас будет Манхэттен,
The Bronx and Staten
Бронкс и Статен-
Island too.
Айленд в придачу.
It's lovely going through
Как же приятно бродить
The zoo.
По зоопарку.
It's very fancy
Так интересно
On old Delancey
На старой Деланси-
Street, you know.
Стрит, ты знаешь.
The subway charms us so
Очаровательно прокатиться в метро,
When balmy breezes blow
Когда теплый ветерок дует
To and fro.
Туда-сюда.
And tell me what street
Скажи мне, какая улица
Compares with Mott Street
Сравнится с Мотт-Стрит
In July?
В июле?
Sweet pushcarts gently gliding by.
Милые тележки, тихо скользящие мимо.
The great big city's a wondrous toy
Большой город это чудесная игрушка,
Just made for a girl and boy.
Созданная для девочки и мальчика.
We'll turn Manhattan
Мы превратим Манхэттен
Into an isle of joy.
В остров радости.
We'll go to Greenwich,
Мы поедем в Гринвич,
Where modern men itch
Где современные люди жаждут
To be free;
Быть свободными;
And Bowling Green you'll see
И Боулинг-Грин увидишь
With me.
Со мной.
We'll bathe at Brighton
Будем купаться в Брайтоне,
The fish you'll frighten
Рыбу напугаем,
When you're in.
Когда ты войдешь в воду.
Your bathing suit so thin
Твой купальник такой тонкий,
Will make the shellfish grin
Что моллюски будут улыбаться
Fin to fin.
От плавника до плавника.
I'd like to take a
Я бы с удовольствием
Sail on Jamaica
Отправился на Ямайку,
Bay with you.
На залив, с тобой.
And fair Canarsie's lake
И озеро Кана́рси
We'll view.
Посетим.
The city's bustle cannot destroy
Городская суета не сможет разрушить
The dreams of a girl and boy.
Мечты девушки и парня.
We'll turn Manhattan
Мы превратим Манхэттен
Into an isle of joy.
В остров радости.
We'll go to Yonkers
Мы поедем в Йонкерс,
Where true love conquers
Где настоящая любовь побеждает
In the wilds.
В дебрях.
And starve together, dear,
И будем голодать вместе, дорогая,
In Childs'.
В "Чайлдс".
We'll go to Coney
Отправимся в Кони-Айленд
And eat baloney
И съедим балоньи
On a roll.
В булочке.
In Central Park we'll stroll,
В Центральном парке прогуляемся,
Where our first kiss we stole,
Где первый поцелуй украли,
Soul to soul.
Душа у души.
Our future babies
Наших будущих детей
We'll take to "Abie's
Мы возьмем на "Эйби в роли
Irish Rose."
Ирландской розы".
I hope they'll live to see
Надеюсь, они доживут до
It close.
Её закрытия.
The city's clamor can never spoil
Городской шум не сможет испортить
The dreams of a boy and goil.
Мечты парня и девушки.
We'll turn Manhattan
Мы превратим Манхэттен
Into an isle of joy.
В остров радости.
We'll have Manhattan,
У нас будет Манхэттен,
The Bronx and Staten
Бронкс и Статен-
Island too.
Айленд в придачу.
We'll try to cross'
Попробуем пересечь
Fifth Avenue.
Пятую авеню.
As black as onyx
Черный, как оникс,
We'll find the Bronnix
Мы найдем Бронксский
Park Express.
Экспресс.
Our Flatbush flat, I guess,
Наша квартира во Флэтбуше, думаю,
Will be a great success,
Будет иметь большой успех,
More or less.
Более или менее.
A short vacation
Короткий отпуск
On Inspiration Point
На Инспирейшн-Пойнт
We'll spend,
Проведем,
And in the station house we'll end,
И на станции окажемся в итоге,
But Civic Virtue cannot destroy
Но Гражданский долг не сможет разрушить
The dreams of a girl and boy.
Мечты девушки и парня.
We'll turn Manhattan
Мы превратим Манхэттен
Into an isle of joy!
В остров радости!





Writer(s): Lorenz Hart, Richard Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.