Richard Rodgers feat. Ezio Pinza - Some Enchanted Evening - traduction des paroles en allemand

Some Enchanted Evening - Richard Rodgers , Ezio Pinza traduction en allemand




Some Enchanted Evening
Ein verzauberter Abend
Some enchanted evening
An einem verzauberten Abend
You may see a stranger,
Siehst du vielleicht eine Fremde,
You may see a stranger
Siehst du vielleicht eine Fremde
Across a crowded room
Quer durch einen überfüllten Raum
And somehow you know,
Und irgendwie weißt du,
You know even then
Du weißt es schon dann
That somewhere you'll see her
Dass du sie irgendwo sehen wirst
Again and again.
Immer und immer wieder.
Some enchanted evening
An einem verzauberten Abend
Someone may be laughin',
Lacht vielleicht jemand,
You may hear her laughin'
Du hörst sie vielleicht lachen
Across a crowded room
Quer durch einen überfüllten Raum
And night after night,
Und Nacht für Nacht,
As strange as it seems
So seltsam es scheint
The sound of her laughter
Wird der Klang ihres Lachens
Will sing in your dreams.
In deinen Träumen singen.
Who can explain it?
Wer kann es erklären?
Who can tell you why?
Wer kann dir sagen, warum?
Fools give you reasons,
Narren geben dir Gründe,
Wise men never try.
Weise Männer versuchen es nie.
Some enchanted evening
An einem verzauberten Abend
When you find your true love,
Wenn du deine wahre Liebe findest,
When you feel her call you
Wenn du fühlst, wie sie dich ruft
Across a crowded room,
Quer durch einen überfüllten Raum,
Then fly to her side,
Dann fliege zu ihr
And make her your own
Und mache sie zu deiner Eigenen
For all through your life you
Denn dein ganzes Leben lang
May dream all alone.
Träumst du vielleicht ganz allein.
Once you have found her,
Hast du sie einmal gefunden,
Never let her go.
Lass sie niemals gehen.
Once you have found her,
Hast du sie einmal gefunden,
Never let her go!
Lass sie niemals gehen!





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.