Richard Rodgers - Honey Bun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Rodgers - Honey Bun




Honey Bun
Медовая булочка
My doll is as dainty as a sparrow,
Моя куколка изящна, как воробыш,
Her figure is somethin' to applaud.
Ее фигурой можно только восхищаться.
Where she's narrow she's as narrow an arrow,
Где нужно быть узкой она тонка, как стрела,
And she's broad where a broad should be broad.
А где нужно быть широкой она роскошно широка.
A hundred and one pounds of fun,
Сорок пять килограммов веселья,
That's my little honey bun!
Вот она, моя медовая булочка!
Get a load of honey bun tonight.
Посмотри на мою медовую булочку сегодня вечером.
I'm speakin' of my Sweetie Pie,
Я говорю о своей сладкой булочке,
Only sixty inches high,
Всего сто пятьдесят сантиметров роста,
Ev'ry inch is packed with dynamite!
И в каждом сантиметре динамит!
Her hair is blond and curly,
Ее волосы светлые и вьющиеся,
Her curls are hurly-burly.
Ее кудри такие игривые.
Her lips are pips!
Ее губки как бутончики!
I call her hips 'Twirly' and 'Whirly.'
А ее бедра я называю «Крутяшка» и «Вертушка».
She's my baby, I'm her pap!
Она моя малышка, а я ее папочка!
I'm her booby, she's my trap!
Я ее дурачок, а она моя ловушка!
I am caught and I don't wanna run,
Я попался, и я не хочу сбежать,
'Cause I'm havin' so much fun with honey bun!
Потому что мне так весело с моей медовой булочкой!
I am caught and I don't wanna run,
Я попался, и я не хочу сбежать,
'Cause I'm havin' so much fun with honey bun!
Потому что мне так весело с моей медовой булочкой!
Believe me sonny!
Поверь мне, сынок!
She a cookie who can cook you 'till you're done,
Она та еще штучка, закрутит тебя так, что не распутаешься,
Ain't bein' funny!
Я не шучу!
Sonny, put your money on my honey bun!
Сынок, ставьте на мою медовую булочку!





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.