Richard Rodgers - People Will Say We're In Love - traduction des paroles en allemand




People Will Say We're In Love
Man wird sagen, wir sind verliebt
Don't throw bouquets at me,
Bewirf mich nicht mit Blumensträußen,
Don't please my folks too much,
Sei nicht zu nett zu meinen Leuten,
Don't laugh at my jokes too much
Lach nicht zu viel über meine Witze,
People will say we're in love!
Man wird sagen, wir sind verliebt!
Don't sigh and gaze at me
Seufze nicht und schau mich nicht so an
(Your sighs are so like mine),
(Deine Seufzer sind meinen so ähnlich),
Your eyes mustn't glow like mine
Deine Augen dürfen nicht so leuchten wie meine,
People will say we're in love!
Man wird sagen, wir sind verliebt!
Don't start collecting things
Fang nicht an, Dinge zu sammeln
(Give me my rose and my glove);
(Gib mir meine Rose und meinen Handschuh);
Sweetheart, they're suspecting things
Liebling, sie ahnen schon etwas,
People will say we're in love!
Man wird sagen, wir sind verliebt!
Don't praise my charm too much,
Lobe meinen Charme nicht zu sehr,
Don't look so vain with me,
Schau nicht so eitel drein mit mir,
Don't stand in the rain with me
Steh nicht im Regen mit mir,
People will say we're in love!
Man wird sagen, wir sind verliebt!
Don't take my arm too much,
Nimm meinen Arm nicht zu oft,
Don't keep your hand in mine.
Lass deine Hand nicht in meiner.
Your hand looks so grand in mine,
Deine Hand sieht so großartig in meiner aus,
People will say we're in love!
Man wird sagen, wir sind verliebt!
Don't dance all night with me,
Tanze nicht die ganze Nacht mit mir,
Till the stars fade from above.
Bis die Sterne verblassen.
They'll see it's alright with me,
Sie werden sehen, dass es mir recht ist,
People will say we're in love!
Man wird sagen, wir sind verliebt!





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.