Paroles et traduction Richard Smallwood - Psalm 8
O
Lord,
Our
Lord,
how
excellent
is
Thy
name!
Господи,
Господь
Наш,
как
прекрасно
имя
Твое!
O
Lord,
Our
Lord,
how
excellent
is
Thy
name!
Господи,
Господь
Наш,
как
прекрасно
имя
Твое!
O
Lord,
Our
Lord,
how
excellent
is
Thy
name!
Господи,
Господь
Наш,
как
прекрасно
имя
Твое!
O
Lord,
Our
Lord,
how
excellent
is
Thy
name
in
all
the
earth!
Господи,
Господь
Наш,
как
велико
имя
Твое
по
всей
земле!
Who
hast
set
Thy
glory
above
the
heavens.
Который
возвысил
славу
Твою
над
небесами.
The
moon
and
the
stars,
Thou
hast
ordained.
Луну
и
звезды
Ты
предопределил.
What
is
man
that
Thou
art
mindful
of
him?
And
the
son
of
man
that
Thou
visitest
him?
Что
такое
человек,
что
Ты
помнишь
о
нем?
И
сын
человеческий,
что
Ты
посещаешь
его?
For
Thou
hast
made
him
a
little
lower
than
the
angels,
Ибо
Ты
поставил
его
немного
ниже
ангелов,
And
then
crowned
him
(and
hast
crowned
him)
А
затем
короновал
его
(и
ты
короновал
его)
With
glory
(glory)
Со
славой
(glory)
And
honor
(and
honor)!
И
честь
(и
почет)!
We
glorify
Your
name!
(we
glorify
Your
name)
Мы
прославляем
Твое
имя!
(мы
прославляем
Твое
имя)
And
we
magnify
Your
name!
И
мы
возвеличиваем
Твое
имя!
(We
magnify
Your
name)
(Мы
возвеличиваем
Ваше
имя)
Forever
and
ever!
Во
веки
веков!
O
Lord,
O
Lord,
O
Lord,
O
Lord!
О
Господи,
О
Господи,
О
Господи,
О
Господи!
O
Lord,
Our
Lord,
how
excellent
is
Thy
name!
О
Господь,
Наш
Господь,
как
прекрасно
Твое
имя!
O
Lord,
Our
Lord,
how
excellent
is
Thy
name!
О
Господь,
Наш
Господь,
как
прекрасно
Твое
имя!
How
excellent
is
Thy
name!
Как
прекрасно
Твое
имя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Lee Smallwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.