Richard Strauss, Martina Arroyo, Cologne Radio Symphony Orchestra & Günter Wand - 4 Letzte Lieder (4 Last Songs), TrV 296: No. 3. Beim Schlafengehen (At Bedtime) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richard Strauss, Martina Arroyo, Cologne Radio Symphony Orchestra & Günter Wand - 4 Letzte Lieder (4 Last Songs), TrV 296: No. 3. Beim Schlafengehen (At Bedtime)




4 Letzte Lieder (4 Last Songs), TrV 296: No. 3. Beim Schlafengehen (At Bedtime)
4 Last Songs, TrV 296: No. 3. At Bedtime
Nun der Tag mich müd gemacht
Now that the day has wearied me
Soll mein sehnliches Verlangen
My yearning heart shall long
Freundlich die gestirnte Nacht
For the friendly starlit night
Wie ein müdes Kind empfangen
To receive me like a weary child
Hände, lasst von allem Tun
Hands, cease your toil
Stirn, vergiss du alles Denken
Forehead, forget your thoughts
Alle meine Sinne nun
All my senses now
Wollen sich in Schlummer senken
Would sink into slumber
Und die Seele unbewacht
And my soul, unguarded
Will in freien Flügen schweben
Will soar in flight
Um im Zauberkreis der Nacht
To live deeply and a thousandfold
Tief und tausendfach zu leben
In the night's magic circle






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.