Richard Séguin feat. Marie-Claire Séguin - Double vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richard Séguin feat. Marie-Claire Séguin - Double vie




Double vie
Double Life
Même si c'était pour déjouer la route
Even if it was to outsmart the road
Même si c'était pour faire un détour
Even if it was to take a detour
Dans un bar le bruit s'amuse à couvrir
In a bar where the noise enjoys covering up
Les mêmes habitudes
The same habits
Les mêmes solitudes
The same loneliness
Même si j'caresse le ventre brûlant
Even if I caress the burning belly
Des amours incomplètes
Of incomplete loves
Des jeux de conquérants
Games of conquerors
Même si j'oublie qu'il pleuvait sur la ville
Even if I forget that it was raining on the city
Et que partir, c'est pas guérir
And that leaving, is not healing
Y a des années
There are years
Parfois même des journées
Sometimes even days
Qui finissent par te trahir
That end up betraying you
Y a des années
There are years
Parfois même des journées
Sometimes even days
Qui finissent par te trahir
That end up betraying you
Double vie
Double life
À s'exiler, à se soûler
Exiling myself, getting drunk
À s'rattraper, à s'accrocher
Catching up, holding on
À marcher, à s'aveugler
Walking, blinding myself
À s'inculper, à s'envelopper
Blaming myself, wrapping myself up
Double vie
Double life
À marcher, à s'enfarger
Walking, getting tangled up
À s'inculper, à s'accrocher
Blaming myself, holding on
À s'abriter, à s'envelopper
Sheltering myself, wrapping myself up
À s'aveugler, à s'rattraper
Blinding myself, catching up
Woah oh oh, oh oh oh...
Woah oh oh, oh oh oh...
Même si c'était pour déjouer le doute
Even if it was to outsmart the doubt
Même si c'était pour faire un détour
Even if it was to take a detour
Dans un bar les rires s'écrasent en fin de soirée
In a bar where laughter crashes at the end of the evening
Entre la paye et les creux
Between the paycheck and the emptiness
Le sommeil et les noeuds
Sleep and the knots
Même si j'oublie les histoires, les accroires
Even if I forget the stories, the beliefs
Qu'on peut s'inventer quand on parle seul dans un miroir
That we can invent when we talk alone in a mirror
Même si j'oublie les graffitis de Fauves
Even if I forget the graffiti of wild beasts
Et les idées mauves sur le mur jauni
And the mauve ideas on the yellowed wall
Y a des années
There are years
Parfois même des journées
Sometimes even days
Qui finissent par te trahir
That end up betraying you
Y a des années
There are years
Parfois même des journées
Sometimes even days
Qui finissent par te trahir
That end up betraying you
Double vie
Double life
À s'exiler, à se soûler
Exiling myself, getting drunk
À s'rattraper, à s'accrocher
Catching up, holding on
À marcher, à s'aveugler
Walking, blinding myself
À s'inculper, à s'envelopper
Blaming myself, wrapping myself up
Woah oh oh, oh oh oh...
Woah oh oh, oh oh oh...
Double vie
Double life
À marcher, à s'enfarger
Walking, getting tangled up
À s'inculper, à s'accrocher
Blaming myself, holding on
À s'abriter, à s'envelopper
Sheltering myself, wrapping myself up
À s'aveugler, à s'rattraper
Blinding myself, catching up
Double vie
Double life
Double vie
Double life
Double vie
Double life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.