Paroles et traduction Richard Séguin - Chanson pour Marthe
Chanson pour Marthe
Песня для Марты
Je
sais
au
fond
qu'y
à
pas
personne
В
глубине
души
я
знаю,
что
нет
никого,
Qui
peut
pour
moi
franchir
la
nuit
Кто
может
пройти
сквозь
ночь
для
меня.
C'est
dur
à
prendre
de
dire
un
jour
Трудно
признаться
однажды,
Qu'on
peut
être
seul
pour
traverser
sa
peur
Что
можно
остаться
одному,
чтобы
пройти
сквозь
свой
страх.
Laisse–moi
traverser
avec
toi
Позволь
мне
пройти
через
это
с
тобой,
Laisse–moi
m'endormir
avec
toi
Позволь
мне
уснуть
рядом
с
тобой,
Laisse–moi
rentrer
au
fond
de
tes
rêves
Позволь
мне
проникнуть
в
глубину
твоих
снов.
Je
veux
m'oublier
pour
mieux
me
réveiller
Я
хочу
забыться,
чтобы
лучше
проснуться.
Y'a
juste
toi
qui
sais
ce
que
je
veux
fuir
Только
ты
знаешь,
от
чего
я
хочу
убежать,
Caché
derrière
un
faux
sourire
Скрываясь
за
фальшивой
улыбкой.
Quand
le
silence
devient
trop
lourd
Когда
молчание
становится
слишком
тяжёлым,
Je
me
sens
trop
seul
pour
l'écouter
Я
чувствую
себя
слишком
одиноким,
чтобы
его
слушать.
Mais
ce
que
je
sais
pas
Но
чего
я
не
знаю,
C'est
que
tu
m'attends
quand
je
ferme
les
yeux
Так
это
того,
что
ты
ждешь
меня,
когда
я
закрываю
глаза.
Je
peux
pu
me
trouver
d'autres
raisons
Я
больше
не
могу
найти
других
причин.
J'ai
dit
un
temps
que
c'était
la
ville
Одно
время
я
говорил,
что
это
город,
Après
j'ai
cru
que
c'était
tout
le
monde
Потом
я
решил,
что
это
весь
мир
Qui
avait
fini
par
oublier
qu'on
vit
d'amour
Который
забыл,
что
мы
живём
любовью.
Puis
je
suis
parti
vivre
autrement
Потом
я
решил
жить
по-другому.
J'ai
marché
longtemps
sans
étoile
Я
долго
шел
без
звезды.
On
peut
marcher
comme
ça
souvent
Так
часто
можно
идти,
Quand
on
traîne
tout
son
mal
en
dedans
Когда
носишь
всю
свою
боль
внутри.
Mais
toi
tu
savais
ça
depuis
longtemps
Но
ты
знала
это
уже
давно.
J'avais
jamais
pensé
qu'un
jour
Я
никогда
не
думал,
что
однажды
J'aurais
tant
besoin
d'une
épaule
Мне
так
понадобится
чье-то
плечо,
Pour
m'appuyer
pour
m'apaiser
Чтобы
опереться,
чтобы
успокоиться.
Oh
mon
amour
prends
ma
vie
pour
une
nuit
О
моя
любовь,
возьми
мою
жизнь
на
одну
ночь.
Si
jamais
t'as
besoin
de
moi
Если
я
тебе
понадоблюсь,
Tu
pourras
fermer
les
yeux
Ты
сможешь
закрыть
глаза.
Je
te
comprendrai
pis
je
t'amènerai
bien
loin
Я
пойму
тебя
и
уведу
далеко-далеко,
Dans
une
tour
au
fond
de
moi
В
башню
в
глубине
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Séguin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.