Richard Séguin - D'instinct j'irai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richard Séguin - D'instinct j'irai




D'instinct j'irai
I'll Go Where My Instincts Lead
Je t'emmènerai, ma pluie d'été
I will take you with me, my summer rain
Je t'emmènerai, l'âme assoiffée
I will take you with me, my thirsty soul
Prends ma parole, prends la nuit bleue
Take my word, take the blue night
Prends ce que tu veux, même si c'est peu
Take what you want, even if it is little
Je t'attendrai, ma nuit d'été
I will wait for you, my summer night
Je t'attendrai milliers d'années
I will wait for you thousands of years
À travers les toujours, les jamais, les peut-être
Through all the always, the nevers, and the maybes
À travers l'amour, ma seule raison d'être
Through love, my only reason for being
D'instinct, j'irai vers toi
I will go to you on instinct
D'instinct, j'irai
I will go
Je t'emmènerai tout près du feu
I will take you close to the fire
Je t'emmènerai, les yeux fermés
I will take you with my eyes closed
Laisser le coeur guider nos pas
Let our hearts guide our steps
Dans la noirceur, ouvrir les bras
Open our arms in the darkness
Je t'emmènerai, ma fleur de mai
I will take you with me, my May flower
Te conduirai, si tu le veux
I will lead you, if you wish
À travers les serments sur les terrains vacants
Through the oaths on the vacant lots
À travers l'instant qui guette à bout portant
Through the moment that watches us intently
D'instinct, j'irai vers toi
I will go to you on instinct
D'instinct, j'irai
I will go
Aussi vrai que le bleu de Chagall
As true as Chagall's blue
Aussi vrai que la soif, la soif animale
As true as thirst, animal thirst
Aussi vrai que le feu du silence
As true as the fire of silence
Aussi vrai que la faim des étoiles
As true as the hunger of the stars
Aussi vrai que le fleuve qui porte nos rêves
As true as the river that carries our dreams
D'instinct, j'irai vers toi
I will go to you on instinct





Writer(s): Richard Séguin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.