Richard Séguin - Dans nos silences - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Richard Séguin - Dans nos silences




Dans nos silences
In Our Silences
Dans nos silences
In our silences
Tant de cassés de la parole,
So many broken words,
Qui marchent à côté des écoles
Who walk beside the schools
Des rush-moé pas, des tsé veux dire,
Of the rush-me-not, you know what I mean,
Dix mille questions, aucune réponse
Ten thousand questions, no answers
Dans nos silences
In our silences
Tant de fripés longeant les murs
So many rumpled ones lining the walls
Des plein de bruits dedans la tête
Of the full of noise inside the head
Pour qui les temps sont toujours durs
For whom times are always hard
Mais qui s'accrochent et qui s'entêtent
But who hang on and who persist
L'autre pays rien ne brille
The other country where nothing shines
C'est aussi, aussi ma famille
It's also, also my family
Et c'est ton frère et c'est ta fille
And it's your brother and it's your daughter
Fragments d'amour que l'on gaspille
Fragments of love that we waste
Dans nos silences
In our silences
Des héritiers d'artères bloquées
Heirs of blocked arteries
Pognés dans l'dos, pognés du cœur
Caught in the back, caught in the heart
Des sueurs de braise dans la froideur
Of the ember sweats in the coldness
Et tous ces mondes à l'intérieur
And all these worlds inside
Dans nos silences
In our silences
Des coups d'épée dans une flaque d'eau
Sword blows in a puddle of water
Des orphelins sur un radeau
Orphans on a raft
Du temps perdu et des erreurs
Of lost time and mistakes
Une larme qui brille au bord du cœur
A tear that shines at the edge of the heart
Refrain
Chorus
Dans nos silences
In our silences
Des livres en trop, des livres ouverts
Too many books, open books
Des listes d'attente et du tonnerre
Waiting lists and thunder
Des cris d'amour, des évasions
Cries of love, escapes
Des chevaux furieux à l'horizon
Of furious horses on the horizon
L'autre pays rien ne brille
The other country where nothing shines
C'est aussi, aussi ma famille
It's also, also my family
Et c'est ton frère et c'est ta fille
And it's your brother and it's your daughter
Fragments d'amour que l'on gaspille
Fragments of love that we waste
Et la radio dit qui fait beau
And the radio says it's beautiful
Et la TV qui trouve ça drôle
And the TV finds it funny
Devant ton frère, devant ta fille
In front of your brother, in front of your daughter
Y'a tous ces mots que l'on gaspille
There are all these words that we waste
Dans nos silences, dans nos silences
In our silences, in our silences





Writer(s): Marc Chabot, Richard Séguin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.